СТРАШНЫХ - перевод на Чешском

děsivých
страшных
ужасных
жуткими
hrozné
ужасно
плохо
страшно
жуткие
ужас
кошмар
отвратительно
кошмарные
просто ужасно
чудовищно
strašidelných
страшных
жутких
с привидениями
strašidelné
жуткий
страшно
пугает
жутковато
пугающе
привидения
жутковатое
strašných
ужасных
страшных
страшильные
nejhorší
худший
самое ужасное
самое страшное
ужасно
злейший
strašlivých
ужасных
страшных
тяжелых
strašidelnejch

Примеры использования Страшных на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Убедись, что знаешь значения длинных страшных слов.
Hlavně si zjisti, co znamenají ty velké děsivé slova.
В этом районе еще полно страшных бывших.
Je tu hodně zlých bývalých v téhle čtvrti.
Я хочу ей доказать что никаких страшных парней на газоне нет.
Chci, jí dokázat, že na trávníku není žádný děsivý muž.
у Владетеля есть множество страшных слуг.
Strážce má mnoho obávaných služebníků.
Возможно, вас успокоит то, что он умер в страшных муках.
Možná vás utěší, že zemřel v obrovských bolestech.
Хэй, кто это вызвал этих жирных страшных стриптизерш?
Hey, kdo si objednal ty tlusté, ošklivé striptérky?
Потому что, я могу защитить тебя От всех этих страшных вещей.
Protože já tě umím ochránit od všech ošklivých věcí na světe.
Даже не в десятке самых страшных вызовов, поверь.
Ani by se to nedostalo do první desítky hrozivých výjezdů, věř mi.
Я уверена, у тебя было несколько страшных врагов.
Jsem si jistá, že jsi měla pár velkých nepřátel.
Я рассказал ей несколько страшных историй.
Vyprávěl jsem jí pár příšerných historek.
И ты собираешься сказать мне, или я говорю три страшных слова, которые я знаю.
A budeš mi, nebo říkám tři nejděsivějších slova, já vím.
Но иногда будущее требует страшных жертв.
Ale někdy budoucnost vyžaduje strašlivé oběti.
Застрелил полицейского, а боится страшных снов.
Zastřelil poldu, ale bojí se zlých snů.
это произошло прямо здесь И 25 парней были в страшных красных масках,?
byla tady dole a se mnou 25 chlapů v děsivých červených maskách, víte, co bych udělala?
Это, конечно, было безусловно мерзким происшествием, во время которого 1/ 3 населения Европы умерло в страшных мучениях.
To byla nepochybně hnusná událost, že ano, u které zemřela třetina evropské populace ve hrozné agónii.
Кент, в этой передаче мы обсуждаем множество важных вещей… Печальных вещей, страшных, трагических вещей.
Kent, mluvíme tu v pořadu o spoustě vážných věcí, smutných, děsivých, tragických věcí.
Он начал летать на маленьких страшных самолетах, которые сделаны как будто из папье-маше, что, кстати, очень захватывает.
Začal létat v těch malých strašidelných letadlech, které vypadají, jako by byly udělané z papíru, cože je mimochodem vzrušující.
поэтому мы не можем двигаться дальше от этих двух страшных дней июля.
se nemůžeme posunout dál za ty dva hrozné dny v červenci.
убиваю вампиров. И мне не с кем поговорить… обо всех этих страшных вещах.
neměla jsem si s kým promluvit… o všech těch děsivých věcech.
Неумирающий, он находит себе приют в страшных пещерах, могилах,
Nevykoupen, nalézá útočiště ve strašných norách, hrobech
Результатов: 68, Время: 0.0866

Страшных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский