УДОБРЕНИЕ - перевод на Чешском

hnojivo
удобрение
kompost
компост
удобрение
hnojiva
удобрение
hnojivem
удобрение

Примеры использования Удобрение на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Там были химические вещества, обнаруженные в его доме, удобрение, такое, которое могло бы быть использовано для производства бомбы.
V jeho domě byly nalezeny chemikálie hnojiva a podobné věci. Mohlo to být použito na výrobu bomby. Suma sumárum bylo toho dost.
аллигаторы и из тебя сделают удобрение для болот.
nějakej aligátor udělá hnojivo i z tebe.
также они производят и биотопливо, и удобрение, и продовольствие, и другие продукты, которые можно получить из водорослей.
také biopaliva, hnojiva, potravu a jiné využitelné řasové produkty.
Это- фосфатное удобрение, но в нем также есть другие примеси, другие химикаты, специально в него добавленные.
Obsahují ionty fosfátu, to je hlavní složka hnojiv, ale také obsahují další nečistoty a chemikálie, ze kterých se hnojivo skládá.
Китайской сельской жизни у всего есть использование высушенный на солнце, удобрение от хлевов использовалось бы
V čínském venkovském životě má všechno své využití. Hnůj z chlévů se suší na slunci
Seraflore НПКдропс( sera flore NPKdrops)- дополнительное ежедневное удобрение снабжает великолепные аквариумы с растениями( Голландские аквариумы)
Sera flore NPKdrops každodenní hnojivo, které zajišťuje krásným rostlinným akváriím( tzv. holandská akvária) a akváriím s velmi
отходы становятся удобрение для растений который растут на его территории.
který se stává hnojivem pro rostliny, které žijí na území wight.
которые действуют как натуральное удобрение и стимулируют рост кровеносных сосудов.
Ty jsou jakýmsi přirozeným hnojivem, jehož působením vyrážejí nové cévy.
Держу удобрения… в теплом месте сзади… ой, во дворе.
Já… nechala hnojivo… na teplém místě na… zahradě.
Удобрения, бензин и зомби.
Hnojivo, benzín, zombíci.
Десять мешков удобрений, два галлона перекиси ацетона,
Deset pytlů hnojiva, dva galony acetonperoxidu,
Никаких пестицидов, удобрений или топлива в гараже.
Žádné pesticidy, hnojivo, nebo benzín v garáži.
что им нужны удобрения; они не могут себе их позволить.
že potřebují hnojiva, jenže si je nemohou dovolit.
Хочешь сказать, я отлично готовлю удобрения?
Takže mi chceš říct, že dělám výborný kompost?
Это удобрения, корма для крупного рогатого скота, все связано.
Je to hnojivo, krmivo pro krávy, je to všechno.
азотных удобрений и дизельного топлива.
dusíkatá hnojiva a motorovou naftu.
зеленые на удобрения.
zelený na kompost.
Попробуй купить мешок удобрений для своего огорода.
Zkus si koupit hnojivo pro zeleninovou zahrádku.
я открыл завод по производству удобрений.
k založení továrny na hnojiva.
Вода, удобрения, и длинные прогулки по верхней палубе" Королевы Марии".
Chtělo to vodu, hnojivo a dlouhé procházky na slunečné palubě Královny Mary.
Результатов: 53, Время: 0.1862

Удобрение на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский