AMBASÁDU - перевод на Русском

посольство
velvyslanectví
ambasádu
ambasáda
ambasády
konzulát
poselstvo
консульство
konzulát
ambasádu
vyslanectví
konzultát
посольства
velvyslanectví
ambasádu
ambasáda
ambasády
konzulát
poselstvo
посольстве
velvyslanectví
ambasádu
ambasáda
ambasády
konzulát
poselstvo

Примеры использования Ambasádu на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Žádali jsme americkou ambasádu o ochranu, ale odmítli nás.
Мы обратились в американское консульство за защитой, но там нам отказали.
Kontaktovala jsem ambasádu v Káhiře, aby to potvrdila, zatím nic.
Я связалась с посольством в Каире, чтобы подтвердили, но ответа пока нет.
Kontaktovala jsem ambasádu v Havaně…" -"a také místní úřady v Santiagu…".
Я связалась с посольством в Гаване и местной властью в Сантьяго.
Jestli chcete spojit ambasádu se zločiny, musíte najít někoho zevnitř.
Чтобы связать кого-то из посольства с криминалом, нужен свой человек внутри.
Zkusil jsem kontaktovat Čínskou ambasádu.
Я пытался дозвонится в Китайское посольство той ночью.
A nikdo ani nekontaktuje žádnou ambasádu.
И вообще ни с каким посольством не свяжутся.
Mnoho z nich žádalo švédskou ambasádu o pomoc.
Последние отправили к спартанцам посольство, с просьбой о помощи.
Pro jakou ambasádu pracujete?
Так в каком посольстве вы работаете?
Pro jakou ambasádu pracujete.
В каком посольстве вы работаете.
Vaši ambasádu sledují.
За вашим посольством следят.
Zavolejte ambasádu a Námořní stráž na tyhle výtahy, jedno koho.
Позвони в посольство и найди морпехов на круглосуточную охрану этих лифтов, любой ценой.
Většina našich klíčových lidí už byla uvnitř na společenské akci, když ambasádu uzavřeli.
Большинство наших ключевых людей были уже в посольстве на приеме, когда его перекрыли.
Kontaktuje jeho ambasádu a dostane tě pryč.
Он свяжется с посольством и вытащит тебя.
Dejte mi Ruskou ambasádu.
Соедините меня с российским посольством.
Musím navštívit novou ambasádu na jižním kontinentu,… Musím procestovat devět planet.
Я должен побывать в новом посольстве на южном континенте,- Затем на 9 планетах.
jste opustil ambasádu?
когда вышли из посольства?
proč nemohu jít na ambasádu.
не хотел, чтобы вы сообщили обо мне в наше посольство.
Tu ambasádu ověřím.
Я проверю насчет посольства.
hned kontaktují polskou ambasádu.
сразу же свяжутся с польским посольством.
Vyzvedněte ho, jakmile opustí ambasádu.
Перехватите его сразу, как выдет из посольства.
Результатов: 157, Время: 0.0979

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский