EVROPOU - перевод на Русском

европой
evropou
evropské
europou
европы
evropy
evropské
europy
европе
evropě
evropské
europě
европу
evropy
europu
evropských
ЕС
EU
evropské
evropské unie
evropa
unie
unii
unijní
členských zemí EU

Примеры использования Evropou на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Právě v důsledku tohoto dilematu socialistické strany napříč Evropou budí dojem ochromenosti.
Вследствие этой дилеммы, социалистические партии во всей Европы кажутся парализованными.
Budeme-li parafrázovat Marxe, Evropou obchází strašidlo- strašidlo chaosu.
Перефразируя Маркса, призрак витает над Европой- призрак хаоса.
Jednou jsem se presexovala celou východní Evropou.
У меня как-то был" трах- тур" по Восточной Европе.
Tohle je 1300 km napříč Evropou.
А это 1300 километров поперек Европы.
Francouzská revoluce skončila před patnácti lety a Evropou vál nový vítr.
Французская революция была 15 лет назад, и ветер перемен дул над всей Европой.
materiálním blahobytu napříč Evropou?
материального благосостояния в Европе?
Zřídka měly francouzské volby takovou odezvu napříč Evropou.
Редко выборы во Франции имели такой резонанс в Европе.
Jistěže, nad některými prvky reformy panují mezi USA a Evropou ostré neshody.
Необходимо отметить, что у США и ЕС возникли острые разногласия в отношении некоторых элементов реформ.
Tento přístup přetrvává napříč střední a východní Evropou, kde se vlády také kloní k věznění uživatelů drog.
Подобная ситуация сохраняется в странах Центральной и Восточной Европы, в которых правительства также сделали выбор в сторону лишения наркоманов свободы.
Přemýšlel jsem spíš nad Evropou nebo něčím takovým ale tohle je dobrá druhá možnost.
Я больше подумывал о Европе. Или что-то вроде. Но оставлю как запасной вариант.
východní Evropou, východní Asií,
Восточной Европы, Восточной Азии,
Hospodářský rozvrat otřásající Evropou, eroze střední vrstvy na Západě
Однако, экономическое смятение, потрясающее Европу, эрозия среднего класса на Западе
kde se snažíme o účinnou rovnováhu mezi státem a Evropou.
где мы ищем эффективный баланс между интересами нации и Европы.
ostrované velmi opatrné vztahy se svými velkými kontinentálními sousedy, Evropou a Čínou- a často i komplex nadřazenosti nad nimi.
часто имели комплекс превосходства- к их великим континентальным соседям, Европе и Китаю.
Francie a Německo nemohou samy pohnout Evropou, avšak Evropa se bez nich nepohne vůbec.
Франция и Германия не могут двигать Европу в одиночестве, но без них Европа не сможет двигаться вовсе.
Měkká síla asijských zemí tedy zaostává za USA, Evropou i Japonskem, ale pravděpodobně se bude zvyšovat.
Мягкая сила азиатских стран пока что уступает США, Европе и Японии, но она будет расти.
akciových trzích se prohnala Japonskem, Čínou, Indií i Evropou.
Индию и Европу после одного из худших дней в истории мирового фондового рынка.
východní Evropou.
Восточной Европе.
jež se Spojenými státy a Evropou přehnala v reaganovsko-thatcherovské éře.
которая захлестнула Соединенные Штаты и Европу в годы правления Рейгана и Тэтчер.
která se přehnala Evropou, Afrikou i Asií.
который накрыл Европу, Азию и Африку.
Результатов: 261, Время: 0.1134

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский