HOJNOSTI - перевод на Русском

изобилия
hojnosti
bohatství
dostatku
богатстве
bohatství
hojnosti
избытка
přebytku
hojnosti
изобилии
hojnosti

Примеры использования Hojnosti на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
jsouce zlí? Nebo z hojnosti srdce ústa mluví.
будучи злы? Ибо от избытка сердца говорят уста.
A protože éru hojnosti levné vody vystřídala sílící omezení jejích dodávek
Когда эра изобилия дешевой воды сменилась эпохой все возрастающих ограничений на воду,
zlý člověk ze zlého pokladu srdce svého vynáší zlé. Nebo z hojnosti srdce mluví ústa jeho.
злой человек из злого сокровища сердца своего выносит злое, ибо от избытка сердца говорят уста его.
Stará černoška, v hojnosti její soucit, sedl si na dno,
Старые негритянки, в изобилии ее сострадание, сел на дно,
Také je jí říká:" Černá Morae" nebo" Roh hojnosti" a je chutná a lahodná.
Этот гриб также называется Black Morae или Horn of Plenty( рог изобилия)- он очень вкусный и имеет привкус ореха.
pohádku o hojnosti nebo žalozpěv o strádání.
сказку об изобилии или ужасающие хроники лишений.
Bůh z hojnosti své dá jim náhradu, neboť Bůh nesmírný jest v bohatství, moudrý.
Бог обогатит их всем от своего изобилия. Бог обилующий, мудр.
další věc o Wang-Chiangovi. Na co? Byl to bůh hojnosti.
вспомнил еще кое-что о Венг- Чанге- он был богом изобилия.
místo toho se narodí do světa hojnosti.
вдруг попадает в мир изобилия.
ozdobný roh hojnosti a tuto nádhernou ručně vyráběnou krůtu s cylindrem.
твой декоративный рог изобилия, и эту прекрасную самодельную открытку с индейкой в цилиндре.
důvěryhodnost se stala klíčovou vlastností kvůli„ paradoxu hojnosti“.
доверие стало играть важнейшую роль вследствие« парадокса изобилия».
použití zdrojů k dosažení hojnosti.
использованию ресурсов для достижения изобилия.
Roh hojnosti( řecky κέρας Ἀμαλθείας„ Amalthein roh“,
Рог изоби́лия( лат. cornu copiae, устар.
Díky teplému podnebí se místní těšili nebývalému klidu a hojnosti"" a temperamentní nezávaz….
Теплый климат располагал местных жителей… к невоздержанному наслаждению спокойствием и изобилием, и живой расп… расп.
Dokonce i konzervativní Švýcaři podlehli svodům supermoderního finančnictví a hojnosti, kterou slibovalo.
Даже консервативные швейцарцы поддались искушению финансов связанных с высокими технологиями и богатствам, которые они обещали.
Bůh z hojnosti své dá jim náhradu,
Аллах всякого обогатит от Своей полноты. Поистине,
místo odpočinku a hojnosti se nachází v nádherné Medina d'.
место отдыха и полноты расположен в сказочной Медина д'.
u Nás je ještě přídavek v hojnosti!
у Нас[ в запасе]- еще больше.
Bůh je oba obohatí ze Své hojnosti a Bůh je pln hojnosti, moudrý!
Аллах всякого обогатит от Своей полноты. Поистине, Аллах объемлющ, мудр!
V minulosti se univerzity zřizovaly v dobách hojnosti, obvykle proto, aby lidi povzbuzovaly k přemýšlení přesahujícímu jejich bezprostřední potřeby pro přežití
В прошлом, университеты были созданы во времена изобилия, как правило, чтобы поощрять людей думать не только о своих неотложных потребностях для выживания,
Результатов: 77, Время: 0.1432

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский