HRŮZOU - перевод на Русском

ужасом
hrůza
strach
děs
horor
teror
hrozné
zděšení
strašné
horror
страха
strachu
hrůzy
obavy
bázně
fear
teroru
zděšení
strašení
bojíš
страхом
strachem
bázní
hrůzou
obavami
úzkost
pohrůžkou
v bázni
ужас
hrůza
strach
děs
horor
teror
hrozné
zděšení
strašné
horror

Примеры использования Hrůzou на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Připravte se, dámy a pánové, že budete ohromeni úžasem a hrůzou.
Приготовьтесь, дамы и господа, к ужасу и изумлению.
Hrůzou před ní se třesou i bohové.
Даже боги трепещут перед его силой.
Tvora bez formy, který se živí hrůzou a strachem, který musí převzít fyzický tvar, aby zabíjel.
Что у нас есть? Существо без формы питающееся ужасом и страхом которое должно принять физическую форму, чтобы убивать.
Bytost, která se živí strachem a hrůzou, by na Argeliu našla dokonalé loviště. Planeta bez násilí,
Существо, которое питается страхом и ужасом, нашло бы себе отличное поле для охоты на Аргелии- планете без насилия,
do roklí země, před hrůzou Hospodinovou a slávou důstojnosti jeho,
в пропасти земли от страха Господа и от славы величия Его,
Po schválení veřejnost s hrůzou zjistila, že ten zákon je skutečným finančním pučem zosnovaným Wall Streetem.
После принятия этого закона публика с ужасом узнала, что он был фактически финансовым государственным переворотом, организованным Уолл Стрит.
I vejde do slují skal a do vysedlin jejich před hrůzou Hospodinovou, a před slávou důstojnosti jeho,
Чтобы войти в ущелья скал и в расселины гор от страха Господа иот славы величия Его,
jsem ochromený hrůzou, kterou nemohu setřást
парализованный страхом пробуждения, от которого я не могу избавиться
vnímají vyhlídky na rozrůstající se Unii, která by zahrnula Ukrajinu, s fatalismem a hrůzou, a to z několika důvodů.
с фатализмом и ужасом смотрят на перспективу вступления Украины в непрерывно расширяющийся Союз, и причин тому несколько.
A kdokoliv s dobrými skutky přijde, ten odměnu ještě lepší dostane a v ten den před hrůzou každou bude bezpečen.
Кто приходит с хорошим, тому- еще лучшее и они в тот день от всякого страха в безопасности.
Paní Hall, který stál s otevřenou pusou a hrůzou, ječel na to, co viděla,
Миссис Холл, стоя с открытым ртом и ужас, закричал на то, что она увидела,
nadále zůstávají pod širým nebem, kde s hrůzou v srdcích čelí dešti a krupobití.
тысячи семей остаются под открытым небом, незащищенными от дождя и града и со страхом в сердцах.
Může být přivítána s hrůzou, nebo s nadšením. Hněv,
Можно встречать их с ужасом или радостью с истерикой" хочу,
na něj nedokážu myslet s laskavostí. Jen s hrůzou.
не смогу думать о нем плохо… но лишь со страха.
Godzilla… byl mytologický mořský drak,-- který naplňoval hrůzou srdce japonských rybářů.
Годзилла. Вот как японские моряки называют его в своих песнях. Мифологический морской дракон, который наполняет их сердца страхом.
S hrůzou jsem pozoroval,
С ужасом я наблюдала, как следующий поднимается,
odměněn bude nad jich zásluhu: a před hrůzou dne onoho budou bezpečni.
будет добро за них: они в тот день будут безопасны от страха.
S hrůzou jsem zjistil,, lidé říkají,- Zpět na minulosti
С ужасом я нашел, люди говорят,- Назад в прошлое
skrej se v prachu před hrůzou Hospodinovou, před slávou důstojnosti jeho.
сокройся в землю от страха Господа и от славы величия Его.
protože si všiml, s hrůzou, že neměl pochopili,
потому что он с ужасом заметил, что он не еще понять,
Результатов: 72, Время: 0.1238

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский