IGNORUJETE - перевод на Русском

игнорируете
ignorovat
přehlížet
ignoruješ
ignorování
ignorovala
ignorujete
ignorovaly
opomíjet
ignorována
игнорируют
ignorovat
přehlížet
ignoruješ
ignorování
ignorovala
ignorujete
ignorovaly
opomíjet
ignorována
игнорировать
ignorovat
přehlížet
ignoruješ
ignorování
ignorovala
ignorujete
ignorovaly
opomíjet
ignorována
игнорируешь
ignorovat
přehlížet
ignoruješ
ignorování
ignorovala
ignorujete
ignorovaly
opomíjet
ignorována
вы проигнорировали
ignorovali jste
ignorujete
jste ignorovaly
ignoroval jste

Примеры использования Ignorujete на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pane Monroe, proč mě ignorujete, pane Monroe?
Мистер Монро, мистер Монро, почему вы меня игнорируете, мистер Монро?"?
A ignorujete tyhle sračky na vlastní nebezpečí.
И вы игнорируете все это дерьмо на свой страх и риск.
Ignorujete práci, zkusíte utéct,
Если проигнорировать работу, сбежать,
Ignorujete ho na vlastní nebezpečí.
Проигнорировать его- ваше право.
Ignorujete evidentní ohrožení Jakea, protože chováte k jeho otci nevhodné city.
Ты игнорируешь очевидные опасности для жизни Джейка потому что находишься в недопустимых отношениях с его отцом.
Takže teď mě ignorujete.
Значит, теперь ты меня игнорируешь?
Nebo to, jak mě vy dva ignorujete po celou.
Или как вы оба игнорите меня всю доро…♪.
Oceňuji váš naivní idealismus, ale ignorujete realitu.
Я ценю ваш наивный идеализм, но вы игнорируете реальность данной ситуации.
Ale vy ignorujete svoji vlastní.
Но вот вы, избавляете себя от нее.
tak mě ignorujete.
я даю вам совет, вы меня игнорируете.
Myslím to… že ji ignorujete.
О том… что ты игнорируешь ее.
citlivost na světlo, ale vy ignorujete další faktory.
чувствительность к свету, но вы игнорируете другие факторы.
Nemohla jsem přijít na to, proč ignorujete mé hovory, ale teď to dává smysl.
Я не понимала, почему вы игнорировали мои звонки, но теперь это имеет смысл.
Takže… to… nebylo jen… o obvinění, že ignorujete" pravdu", ale že to děláte… velmi zlým způsobem.
Таким образом, это было… это было не только… обвинение в том, что вы игнорируете истину, но вы делаете это… из очень плохих побуждений.
Ano, přes všechna má upozornění a varování ignorujete důležitou skutečnost- sestru vaší ženy.
Да, несмотря на все мои предупреждения и увещевания Вы игнорируете важный факт- сестру Вашей жены.
Ignorujete záměrně mou otázku?
Вы специально игнорируете мой вопрос?
tak mě všichni ignorujete?
моя жена бросила меня, все сторонятся меня?
A vy ignorujete odjezd Třináctky,
И ты что-то замалчиваешь об уходе Тринадцать потому
Dost na to, abychom zjistili, že prakticky ignorujete stádo tuláků, které vám stojí v cestě.
Достаточно, чтобы заметить, как вы игнорируете бродячих на вашем пути.
Straníte těm, kdo potvrdí vaši víru a ignorujete každého, kdo s vámi nesouhlasí.
Ты на стороне того, кто уже на твоей стороне, упертая уверенность и игнорирование всех несогласных с тобой.
Результатов: 74, Время: 0.1115

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский