INFARKTU - перевод на Русском

сердечного приступа
infarkt
srdeční záchvat
srdeční zástavu
srdeční příhodu
srdeční zástava
zástavu srdce
zástava srdce
mrtvici
selhání srdce
инфаркта
infarkt
сердечный приступ
infarkt
srdeční záchvat
srdeční zástavu
srdeční příhodu
srdeční zástava
zástavu srdce
zástava srdce
mrtvici
selhání srdce
сердечному приступу
infarkt
srdeční záchvat
srdeční zástavu
srdeční příhodu
srdeční zástava
zástavu srdce
zástava srdce
mrtvici
selhání srdce
сердечных приступов
infarkt
srdeční záchvat
srdeční zástavu
srdeční příhodu
srdeční zástava
zástavu srdce
zástava srdce
mrtvici
selhání srdce
инсульта
mrtvice
mrtvici
mozkové příhody
infarktu

Примеры использования Infarktu на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Podobá se t našemu srdečnímu infarktu.
Это похоже на инфаркт у людей.
Je to třetí nejčastější příčina smrti, hned po infarktu a rakovině.
Это третья по численности причина смерти после сердечно-сосудистых и раковых заболеваний.
Ale tohle neodpovídá infarktu.
Но это не соотносится с сердечным приступом.
Vitamín D také pomáhá snižovat riziko rakoviny tlustého střeva a brání infarktu.
Витамин D также помогает снизить риск развития колоректального рака и предотвращает миокарда.
Nejen, že podlehl infarktu, ale potom, co jsme našli toho muže… Prostě byl už dávno odsouzen k smrti.
Он просто стал жертвой сердечного приступа, после появления человека, которого он много лет назад приговорил к смерти.
Žádné známky infarktu, ale vzadu na hlavě měla velkou zhmožděninu
Следов сердечного приступа нет, но на затылке у нее заметный ушиб, а также несколько синяков,
Dohnal jste Henrika k infarktu. Přestaňte se rýpat v tom, jak zemřela moje dcera!
вы довели Хенрика до инфаркта, копаясь в обстоятельствах смерти моей дочери?
Od jeho posledního infarktu byl odhodlán začít cvičit,
После недавнего сердечного приступа он решил упражняться, правильно питаться,
Hlavním cílem léčby vysokého cholesterolu je vysoká hladina cholesterolu nižší dostatečně snížit riziko vzniku srdeční choroby nebo infarktu.
Основная цель лечения высокого уровня холестерина является низкий уровень достаточно высокий уровень холестерина, уменьшить риск развития сердечных заболеваний или сердечный приступ.
Wes Mendell se vzpamatovává z infarktu, takže vy dva máte na krku nejcenější majetek jakej kdy televize měla.
Уэс Мэнделл оправляется от сердечного приступа, что означает, что Вы двое отвечаете за самую ценную собственность нашей телекомпании.
který povede k infarktu.
ведущий к сердечному приступу.
svého otce v nemocnici, dva dny po jeho prvním infarktu.
после его первого сердечного приступа двумя днями ранее.
Obdobně kardiologové kdysi předepisovali léky ke snížení rizika náhlého úmrtí pacienta po infarktu.
Подобным образом кардиологи когда-то назначали медицинские препараты для того, чтобы сократить риск внезапной смерти у пациентов после сердечных приступов.
je podstatně zvýšena pravděpodobnost infarktu, mrtvice nebo předčasné smrti.
существенно повышает вероятность сердечного приступа, инсульта или преждевременной смерти.
Bohužel, během dalších 5 až 10 let měli ostatní výrobci stejný nápad vyrábět antiarytmika pro pacienty po infarktu.
К сожалению, в течение следующих 5- 10 лет такие лекарства, предотвращающие развитие аритмии после сердечного приступа, начали разрабатывать другие компании.
se bavíme o srdečních nemocech či infarktu.
вели беседу о болезни сердца или сердечных приступах.
subklinické tvrdnutí tepen, které můžou vést až k infarktu.
субклиническое склерозирование артерий- все это потенциально связано с инфарктами.
Vážně, Amy, díky infarktu svého táty jsem si uvědomila,
Серьезно, Эми, когда отец был при смерти, я поняла, что должна сказать семье
Pokud dostanete infarkt, a vaše srdce se bude pod vlivem vysokého krevního tlaku a infarktu rozšiřovat, tak časem nebudete schopen dýchat
Если вы переживете сердечный приступ, ваше сердце увеличится после приступа, и в конечном счете из-за повышенного давления вы не сможете дышать,
než u srdečního infarktu.
во время сердечного приступа.
Результатов: 61, Время: 0.1151

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский