Примеры использования Kázat на Чешском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
S radostí bych dal i svou poslední minci, abych vás mohl slyšet kázat světu z tohoto oltáře.
Když však dojde na znečištění ovzduší, měli by evropští tvůrci politiky přestat kázat ostatním a začít se spíše soustředit na řešení vlastních problémů.
Chcete-li rezervovat Trip Lee učit, kázat, nebo provést na vašem případě, kontakt WME.
že to musíš kázat mně, jasný?
tam půjdu a začnu kázat že Duch Svatý ze mě bude promlouvat.
Pak ale musel Ježíš dolů na Zem a kázat tam dinosaurům a vůbec se mu do toho nechtělo.
Mnozí advokáti služeb zákazníkům kázat, že přežít soutěže,
byl Jonáš příliš hořký dokonce kázat ke svým nepřátelům, Pán Ježíš přišel na zem
Měli bychom jasně kázat Boží slovo,
katolíci mohou kázat stejně tak
Jeho postavení mu umožnilo získat od císaře pro jezuity povolení stavět kostely a kázat po celé zemi.
kterým král Æthelberht povolil svobodně kázat křesťanskou víru v hlavním městě Kentu, Canterbury.
Jdi dohodu záznamu ze YMCMB a kázat pravdu v syrovém způsobem,
Její nejvyšší činitelé budou kázat nacionalismus a věřit ve vlastní univerzální kompetentnost
krmení bezdomovci, nebo kázat.
Teď to možná zní, jako že tu začnu kázat ateismus, a musím vás ujistit,
Evropané by neměli kázat o politice jaderné energetiky,
Máš se toho hodně co učit. Než mi začneš kázat, můžu si prosím objednat?
ženy, které chtěly kázat.
Přibližně v té době Valdes začal kázat a učit veřejně na základě svých představ o jednoduchosti