KOJIT - перевод на Русском

кормить
krmit
živit
kojit
krmení
jídlo
nasytit
nakrmil
krmiv
dávat
najíst
кормить грудью
kojit
грудном вскармливании
кормление грудью
kojení
nakojit

Примеры использования Kojit на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
máma tě přestala kojit moc brzo?
слишком рано оторвала тебя от груди?
Máš prsa jako žena, ale nedokážeš kojit.
У тебя грудь как у женщины, только молока не дает.
Nedávno přestala kojit.
Она недавно прекратила лактацию.
Právě jsi mi řekla, že když budu kojit, budu mít vytahaná prsa.
Ты сейчас сказала мне, что если я буду кормить грудью, то мои малышки станут похожи на уши спаниеля.
Pokud kráva nemůže kojit, má například dvojčata,
Если мать не может кормить теленка, например потому
jehož děti jsem chtěla kojit, být překupníkem heroinu?
чьих детей я хотела рожать и кормить грудью, оказаться героинщиком?
A mimochodem, doktore, byl jsem v prváku na střední když mě matka přestala kojit.
К сведению, док. Мать перестала кормить меня грудью в девятом классе.
neschopnost matek kojit během prvních dnů po porodu
неспособности матерей кормить грудью в первые дни
by se mohlo samo kojit?
что он сможет кормить грудью сам себя?
Jestliže budu mít možnost kojit našeho syna, potřebuji odstranit implantáty.
И если я хочу иметь хоть какой-то шанс, чтобы кормить нашего ребенка грудью, то мне надо вынуть имплантанты.
co mě matka přestala kojit.
моя мать перестала кормить меня грудью.
když jí začne kojit.
особенно когда она начинает грудного вскармливания.
A spousta žen nemá čas kojit, protože se musí vrátit do práce.
И у многих женщин нет времени на кормление, потому что им нужно вернуться на работу.
A pak začnete kojit a cítíte se jako zvíře produkující mléko.
Потом ты начинаешь кормить ребенка, и ты чувствуешь себя дойной коровой,
Nyní budeme čekat na skřítků přijít a kojit na Váš ďáblův dudlík.
А теперь, мы будем ждать появления Бесов, они придут и будут сосать твой Дьявольский сосок.
mi bylo šest, tak jsem chtěla kojit svou malou sestru.
я пыталась накормить мою крохотную сестренку собственной грудью.
zatímco budeš kojit své tisícileté upíří dítě.
будешь нянчить соего тысячелетнего ребенка- вампира.
jak je potřebné dodržovat správnou hygienu a výlučně kojit novorozence do šesti měsíců věku.
их готовить, а также необходимость в надлежащей гигиене и исключительно грудном вскармливании для детей в возрасте до шести месяцев.
než začnu kojit.
пока я начну кормить грудью.
Kdo tě kojil, ubohý Eli?
То вскормил теб€, бедный Елай?
Результатов: 49, Время: 0.1313

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский