KONÍCH - перевод на Русском

лошадях
koních
koni
конях
koních
koní
лошадей
koně
koních
koním
koňmi
koňů
лошади
koně
koníka
koním
koňské
koních
koňmi
horse

Примеры использования Koních на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Draci se krmí stejně na koních i jehňatech.
Дракон ест и коней, и овец.
Nemůžeš jezdit na dvou koních najednou, miláčku.
Нельзя сесть на два стула одновременно, милая.
Teď jede na koních.
Он теперь на лошадках.
jsi byla v" O lidech a koních"?
ты ведешь передачу" Дома и груди"?
Jo a v přízemí jsem dostal celou mrazničku plnou koních hlav.
Да, у меня полная морозилка лошадиных голов.
Myslím, že v komoře stále jsou Tvé dětské knížky o koních.
Кажется, в кладовке еще остались твои детские книжки про лошадок.
Plavili se v Austrálii, jezdili na koních v Keni.
В том году он их возил в Австралию, а в позапрошлом- в Кению.
Sedím tady na třinácti koních.
У меня тут 13 лошадей под седлом.
Pak si půjdeme zajezdit na koních.
А потом пойдем кататься на лошадках.
Promluvíme si s generálem… o tomhle automobilu a o našich rezervních koních.
Пошли поговорим с генералом… про его автомобиль и про пару лошадей для нас.
Takže jsem chodila a cestovala, na koních, na yakovi( zvíře),
Итак, я ходила и путешествовала, на лошадях, яках, грузовиках,
A rytířstvo nebeské jelo za ním na bílých koních, jsouce odíni v kment bílý a čistý.
И воинства небесные следовали за Ним на конях белых, облеченные в виссон белый и чистый.
Vedu si rozsáhlé záznamy o všech koních na této trati, ale průbojní Američané,
У меня обширные записи обо всех лошадях на этой трассе, но настойчивые американцы,
Odkudž odnesli jej na koních, a pochován jest v Jeruzalémě s otci svými v městě Davidově.
И привезли его на конях, и погребен он был в Иерусалиме с отцами своими в городе Давидовом.
pojedeme lovit na koních.
мы отправляемся на охоту на лошадях.
od té doby kecáme o koních.
с этого момента мы не затыкались про лошадей.
A přinesše ho na koních, pochovali jej s otci jeho v městě Judově.
И привезли его на конях, и похоронили его с отцами его в городе Иудином.
nedaleko si můžeme zajezdit na koních.
тут есть где покататься на лошадях.
Jednou měsíčně jezdí na můj ranč… učí se jezdit na koních, dostanou se na čerstvý vzduch.
Они выезжают на мое ранчо раз в месяц, знаете, учатся ездить на лошади, дышат свежим воздухом.
Nýbrž říkáte: Nikoli, ale na koních utečeme. Protož utíkati budete.
И говорили:„ нет, мы на конях убежим",- за то и побежите;„ мы на быстрых ускачем",- за то
Результатов: 122, Время: 0.1211

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский