KONĚM - перевод на Русском

лошадью
kůň
koník
řípa
klisna
kobylu
kobyla
конем
kůň
jezdec
koňský
koník
oři
лошадь
kůň
koník
řípa
klisna
kobylu
kobyla
лошадьми
kůň
koník
řípa
klisna
kobylu
kobyla
конь
kůň
jezdec
koňský
koník
oři
лошади
kůň
koník
řípa
klisna
kobylu
kobyla
коня
kůň
jezdec
koňský
koník
oři
лошадкой
kůň

Примеры использования Koněm на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pamatuješ si na tu věc s koněm.
Помнишь эти штуки с лошадьми.
Promluvím si o tom s mým koněm.
Я поговорю об этом с моим конем.
Co bych dělala s rohatým koněm?
Что я буду делать с рогатой лошадью?
Vzhledem na ten úder, od strachu, jste byl schopný pohnout koněm.
Учитывая шок от испуга, ты мог бы и коня двинуть.
Podle mytologie je Hádovým pekelným koněm.
В Мифологии сказано, что это адский конь Аида.
Co s koněm?
И что насчет лошади?
pokopaná koněm.
ее лягнула лошадь.
Nietzsche skončil tak, že se bavil se svým koněm.
Ницше кончил тем, что с лошадьми говорил.
Proč mluvíte s tím koněm?
Почему ты говоришь с конем?
Dvě holky s koněm.
Две девчонки с лошадью.
Při našem druhém dni jako partneři byl Martin Ormankupp kopnut do rozkroku policejním koněm.
На второй день нашей совместной работы Мартина Орманкаппа лошадь лягнула в пах.
Možná bychom tě tady měli nechat i s koněm.
А то мы оставим тебя с лошадьми в этой дыре.
Stala jsem se jeho trojským koněm.
Я стала его Троянским конем.
Kdyby přání bylo koněm, žebráci by byli jezdci.
Кабы сивому коню черную гриву, был бы буланый.
Slibujete to s tím kloboukem a koněm?
Вы обещаете мне насчет шляпы и лошадей?
Ale s mrtvým koněm si nepopovídáš, nebo ano?
Но ты не умеешь говорить с дохлыми лошадями, правда?
Rád bych vyznamenal Stříbrným a Zlatým Koněm za nedávnou akci.
Прежде всего я бы хотел вручить Серебряную и Золотую лошадей нашим бойцам.
Zkažené koněm na pláži v Phuketu Thajsko.
Упал с коня на пляже в Таиланде.
Začni koněm, ne zebrou.
Думай о лошади, не о зебре.
Ale nemám koněm tažený kočár, protože Clydesdaleové loni zničili příjezdovku, ale.
Нет кареты с лошадьми, но все потому что подъездную аллею раздолбали в прошлом сезоне.
Результатов: 140, Время: 0.1318

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский