KOSTLIVCE - перевод на Русском

скелеты
kostra
kostlivec
kosti
kostlivče
skeletu
mršinu
скелет
kostra
kostlivec
kosti
kostlivče
skeletu
mršinu
скелетов
kostra
kostlivec
kosti
kostlivče
skeletu
mršinu
скелета
kostra
kostlivec
kosti
kostlivče
skeletu
mršinu

Примеры использования Kostlivce на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Vím, že máš ve skříni kostlivce.
Я знаю, что у тебя есть скелеты в шкафу.
Říká ten, kdo s sebou vzal kostlivce.
Говорит парень, у которого партнер- скелет.
Máš nějaké kostlivce ve skříni, Franku?
А в твоем шкафу есть какие-нибудь скелеты, Френк?
Každý má něco, jako svého kostlivce ve skříni.
Каждый имеет право на нелицеприятный скелет в своем шкафу.
Netřeba vyhrabávat kostlivce ze země?
Стοит ли вοрοшить прοшлοе?
Bremer má kostlivce ve skříni.
У Бремера есть свои скелеты в шкафу.
Vyženeme toho kostlivce spolu, vy a já.
Мы уничтожим этого монстра вместе- вы и я.
Poslyšte, já nemám žádné kostlivce.
Слушайте, у меня нет никакой подноготной.
Nevytahujme kostlivce z hrobů.
Не надо ворошить старые могилы.
Jak vyhrabu tvé kostlivce?
Как же раскопать твои скелеты в шкафу.
A když jsme se poprvé poznali, nechtěl jsem vytahovat každého kostlivce.
Когда мы впервые встретились, я не хотел показывать тебе все скелеты в своем шкафу.
Oba máme své kostlivce, což znamená, že na ně máme oba skříň.
У нас обоих есть скелеты, а означит, нам обоим необходимы шкафы, чтобы хранить их.
Ale ve skříni má kostlivce, protože jsme v její skříni našli Hanse.
И у нее есть скелеты в шкафу. Потому что мы вот как раз нашли Ханса в ее шкафу.
doslova umřu a proměním se na kostlivce.
я буквально умираю и превращаюсь в скелет.
Takže pokud máte někdo ve skříni kostlivce,- teď je čas je pohřbít.
Так что, если у кого-то из вас есть скелеты в шкафу, сейчас самое время предать их забвению.
Nemám ve skříni žádné kostlivce. To je víc, než můžu vám, odporným lidem.
В моем шкафу, который больше, чем вы, людишки можете себе представить, нет скелетов.
Gilgu, pozlaceného kostlivce-- vlastně, zlatého kostlivce-- kterého použijeme na přednášce chemičky DOW v Londýně na konferenci o finančních službách.
Что раскрашиваю Гильду, позолоченный скелет. на самом деле это позолоченный скелет, который мы собираемся использовать на лекции Dow Chemical в Лондоне.
Dobře, protože jestli má ve skříni nějaké kostlivce, oni je najdou.
Хорошо, потому что, если у нее есть скелеты в шкафу, они их найдут.
že jestliže máte kostlivce ve skříni, neměl by to být jen kostlivec.
сказать вам, что если у вас есть скелет в шкафу, это не должен быть просто скелет.
jak chcete, ale žádného kostlivce tam nenajdete.
захотите, вы не найдете ни единого скелета.
Результатов: 70, Время: 0.1121

Kostlivce на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский