MOČÁLU - перевод на Русском

болоте
bažiny
bažina
močál
bažinu
moor
bahna
v bažině
трясине
bažině
močálu
bahně
болота
bažiny
bažina
močál
bažinu
moor
bahna
v bažině
болото
bažiny
bažina
močál
bažinu
moor
bahna
v bažině
трясину
močálu
bahna

Примеры использования Močálu на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Co má aneurysma do činění s procházením se v močálu?
Что? Какое отношение твой аневризм имеет к прогулке по болотам?
Jen deset hodin pokládání horkého asfaltu vedle močálu plného komárů.
Всего лишь 10 часов укладывания горячей смеси асфальта рядом с болотом, полного комаров.
Nenávidím váš dech jak zápach shnilého močálu.
Ненавижу я вонь из ваших ртов как вонь болот!
Dno močálu se hýbe.
В болоте что-то движется.
Do Močálu věčného smradu ne!
Только не в Вечную Вонь!
Identifikovali jsme ostatky z močálu.
Мы нашли остатки документов в болоте. М.
A teď plavou ve formaldehydu v barelech hozených do močálu.
Теперь они плавают в формальдегиде, засунутые в бочки, разбросанные вокруг болота.
Jede k močálu.
Едет к реке.
Město Washington bylo vystavěno na zahnívajícím močálu… zhruba před 200 lety
Вашингтон был построен на стоячем болоте 200 лет назад
Jako by si naše genitálie potřásali rukama po úspěšné obchodní schůzce v močálu.
Это как- будто бы наши половые органы пожали руки после успешной бизнес встречи в болоте.
To já jsem vás vytáhl z močálu, a řemen se utrhl,
Это я вас вытягивал из болота, ремешок оторвался,
jeho tělo hodili do močálu.
выбросили его тело в болото.
doktoři vhodili do močálu, proč začal zabíjet teď?
врачи выбросили в болото, то зачем ему убивать сейчас?
byl bych nucen tě poslat střemhlav do Močálu věčného smradu.
ты меня предаешь… Я бы сразу бросил тебя головой вниз в Трясину Вечной Вони.
čarodějnice ji uvěznila v močálu v nejtemnější části lesa.
ведьма сослала ее на болото в самой темной чаще леса.
stačí jen smočit nohu v Močálu věčného smradu a hrozně smrdíš až do konce života.
ты… опустишь хотя бы ногу в Трясину Вечной Вони… ты будешь плохо пахнуть всю оставшуюся жизнь.
Dáš jí to, nebo tě strčím do Močálu věčného smradu,
Ты даешь ей это… или я тебя окуну прямо в Трясину Вечной Вони…
vám dovolila odstěhovat se do malého města uprostřed močálu a začít si se servírkou?
она позволила вам уехать в крошечный городок посреди болот встречаться с официантками?
Než jsme film přerušili, seděli jsme u močálu plného krokodýlů a snažili si chytit rybu k večeři.
Мы остановились на том, что сидели рядом с кишащим крокодилами болотом, пытаясь поймать рыбу на ужин.
v srdci močálu, 7/7 ve své rozsáhlé světlé přístřeškem
в самом центре болота, 7/ 7 в огромном светлом навесом
Результатов: 50, Время: 0.1233

Močálu на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский