NÁKLAĎÁKŮ - перевод на Русском

грузовиков
náklaďák
auto
kamion
vůz
truck
kamión
auťák
pickup
dodávku
kára
машинам
auta
strojům
autům
vozům
vozidla
náklaďáků
грузовики
náklaďák
auto
kamion
vůz
truck
kamión
auťák
pickup
dodávku
kára
грузовиках
náklaďák
auto
kamion
vůz
truck
kamión
auťák
pickup
dodávku
kára
грузовик
náklaďák
auto
kamion
vůz
truck
kamión
auťák
pickup
dodávku
kára

Примеры использования Náklaďáků на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Prodavač náklaďáků.
Продавец автомобилей.
než jen přehlídku náklaďáků.
у тебя есть мечты кроме грузовиков.
Omlouvám se, to byl jeden z našich náklaďáků.
Прошу прощения. Это один из наших фургонов.
Hodně náklaďáků vyráží z města,
Много грузовиков выезжает из города,
Takže máme dvanáct náklaďáků Kenworth T440 s motorem Paccar PX-8
Таким образом, есть десяток грузовиков Кенворт T440 с двигателем Паккар PX- 8
Teď dělá u náklaďáků Ford, ale prodával všechno od Buicků po vybavení farem.
Сейчас грузовики" форд" продает, а раньше- всякое, от" бьюиков" до сельхозинвентаря.
Dnes k Vám přijelo několik náklaďáků, říkal jsem si" Co asi vyloží?
Я видел несколько грузовиков, разгружавшихся здесь сегодня, и я подумал" Что происходит?
A to vše musíme dokázat za volantem náklaďáků, které, již od začátku, nefungují.
И мы должны были бы сделать все это в грузовиках, которые, в самом начале, действительно не работали должным образом.
Vím, že je Henry velkej fanda náklaďáků, tak jsem mu jeden koupil.
Я знаю, что Генри очень любит грузовики, так что я купил ему грузовичок.
Vysoce postavený člen Caponovy organizace se má setkat s konvojem 5- 10 náklaďáků dobré kanadské whisky.
Олонну из 5- 10 грузовиков с отличным канадским виски будет встречать один из лидеров организации апоне.
Všechny jsme naložili do náklaďáků od OSN a vzali je do nového tábora na krásném místě s úrodnou půdou na břehu Modrého Nilu.
Они погрузились в грузовики Организации Объединенных Наций что бы приехать в другой лагерь, красивая и плодородная земля на берегу Голубого Нила.
Nakládali je do náklaďáků… a jedna část z té plachty se odchlípila…
Их сажали в грузовик. И тут край брезента отогнулся.
všechen odpad pojede na stovkách, ne-li tisících, náklaďáků a vlaků napříč státy každý den.
отходы от них будут перевозиться на сотнях и тысячах грузовиков и вагонов по нашей стране каждый день.
nacpal je do náklaďáků a poslal na jatka.
загнал бы в грузовик и отправил на бойню.
A taky mi řekněte, že jeden každý z těch náklaďáků a vlaků není potenciálním cílem terroristů?
Кто возьмет на себя смелость сказать, что каждый из этих грузовиков и вагонов не станет потенциальной мишенью для террористов?
Řídil jeden z těchto náklaďáků.
он водил один из таких грузовиков.
Tak ten polda, co jsem s ním tu dohodu uzavřel, zůstal zavřený v nákladním prostoru jednoho z Waynových náklaďáků.
Хорошо, коп с которым я заключил сделку оказался запертым в одном из грузовиков Вейна Янга.
bude tedy třeba méně řidičů náklaďáků.
Это означает, что нам будет нужно меньше водителей грузовиков.
V Himalájích jsem našla děti snášející kameny celé míle dolů horským terénem, do náklaďáků čekajících dole na silnicích.
В Гималаях я видела детей, которые носили камень по горной дороге длиной в несколько километров к грузовикам, ожидавшим их на дорогах у подножья горы.
3 dole u dveří, 7 u náklaďáků.
остается семь в машинах.
Результатов: 93, Время: 0.1235

Náklaďáků на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский