NEPOMÁHÁ - перевод на Русском

не помогает
nepomáhá
nepomůže
nefunguje
nezabírá
nepomáháš
neprospívá
nezabírají
помощи
pomoc
podpory
použití
pomáhá
péči
pomáhání
pomoženo
asistence
не поможет
nepomůže
nepomáhá
nebude fungovat
neprospěje
nepomůžou
nepomohlo
nezabere
nepomůžeš
nepomůžete
nepomùže
не помогают
nepomáhají
nezabírají
nepomohou
nefungují
nepomůžou
не помогаешь
nepomáháš
nepomůžeš
nepomáhá
nepomůže
nepomáháte

Примеры использования Nepomáhá на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sheldone, tohle nepomáhá.
Шелдон, это не поможет.
Vaše neustálé sypání čísel nepomáhá.
Ваши цифры мне не помогают.
To mi zrovna nepomáhá.
Ты вовсе не помогаешь.
Pomůže vám to cítit se lépe, ale nepomáhá to vašemu synovi.
Это может помочь вам лучше себя чувствовать, но это не поможет вашему сыну.
Víš, že ta tvoje hra nepomáhá.
Знаешь, твои комментарии не помогают.
A přestaň být tak milý a ohleduplný, protože to nepomáhá.
И перестань быть добрым и внимательным, потому что это не поможет.
Mluvení mi nepomáhá.
Разговоры мне не помогают.
To, že nosí Martensky, nepomáhá.
И" Мартинсы" с железным носком, совсем не помогают ситуации.
Vypadá to tak, že trénink nepomáhá.
Ну, кажется, ваши тренировки не помогают.
Ale Toby je, že vaše čtení nám nyní velmi nepomáhá.
Но факт остается фактом- чтения мыслей Тоби сейчас нам не помогают.
Moje terapeutka mi moc nepomáhá.
Психоаналитики мне вообще не помогают.
Vrčení, údery do tabule nepomáhá, Doug, jasné?
Рычание и долбление по доске вот совсем мне не помогают.
D'avine, mluvit o tom nepomáhá, potřebuju to cítit.
Дэйвин, разговоры об этом не помогут, мне нужно чувствовать это.
Přecitlivělost prostě nepomáhá.
Чувствительностью не поможешь.
Ničemu to nepomáhá.
Это не помогло.
Vím, že vám nepomáhá, ale.
Я знаю что не помогла Вам, но.
Tisk nepomáhá.
Обращение не помогло.
Mučení nepomáhá.
Пытки не помогут.
Oxytocin nepomáhá.
Окситоцин не помог.
Tohle mi nepomáhá, staříku, zaplétá mě to do toho!
Ты мне не помог, старик. Ты впутал меня в это!
Результатов: 385, Время: 0.1308

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский