ПОМОЩИ - перевод на Чешском

pomoc
помощь
помогать
поддержка
подмога
podpory
поддержки
помощи
поддерживать
поощрения
содействия
пособие
подкрепления
продвижения
použití
использование
использовать
применение
применять
употребление
помощи
pomáhá
помогает
помощь
способствует
péči
уход
заботу
опеку
помощь
попечении
лечение
обслуживание
присмотром
заботиться
опекунстве
pomáhání
помощь
помогать
pomoženo
помощи
помогут
asistence
помощи
помощнице
pomoci
помощь
помогать
поддержка
подмога
pomocí
помощь
помогать
поддержка
подмога
použitím
использование
использовать
применение
применять
употребление
помощи

Примеры использования Помощи на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я бы не осмелился предпринять это без вашего руководства и помощи.
Ne že bych si to troufal vzít na sebe bez tvého provedení a asistence.
Турецкая Республика Северного Кипра зависит от военной и экономической помощи Турции.
Kvůli svému postavení a embargu je Severní Kypr silně závislý na turecké vojenské a ekonomické podpoře.
Один из организаторов детской онкологической помощи в стране.
Je jedním z průkopníků dětské paliativní péče v České republice.
Лейтенант Леди Джэй, прошу о помощи.
Důstojník Lady Jaye žádá o podporu.
ни гребанной помощи.
žádná pitomá podpora.
Это клиника неотложной помощи для нуждающихся.
Toto je klinika neodkladné péče pro opuštěné.
Администрация организовала в соседнем отеле центр помощи семьям.
Centrum pro podporu rodin je v hotelu poblíž.
Отнять у старика миллион долларов при помощи отрубленного человеческого пальца.
Vydojit z páprdy milion dolarů s použitím useklýho prstu.
Я работаю в совете социальной помощи.
Pracuji na odboru sociální péče.
Твой отец там один, помощи не будет.
Tvůj otec je na to sám, žádná podpora nebude.
От вас никакой помощи.
Nikdo z vás nepomáhá.
США поставляет много помощи для этой страны.
Spojené Státy té zemi hodně pomáhají.
Я совершала ошибки, но помощи у меня не было.
Dělám chyby, ale nikdo mi nepomáhá.
что не хотим чьей-либо помощи с планированием нашей свадьбы.
nám s přípravami nikdo další pomáhal.
А от Дэна не так уж много помощи, да?
A Dan ti moc nepomáhá, viď?
Существует много других способов помощи людям.
Jsou i jiné způsoby, jak můžu pomáhat lidem.
Ты уже столько рассказала мне о помощи людям.
Už jste mě naučila tolik o tom, jak pomáhat lidem.
И ты очень нуждаешься в моей помощи.
A vy jste v zoufalé potřebuje mou pomocí.
передвигаясь на руках при помощи брахиации.
kde se pohyboval pomocí brachiace.
Огромную руку помощи, но все же.
Obrovskou pomocnou ruku, ale stejně.
Результатов: 3183, Время: 0.09

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский