PŘIJMI - перевод на Русском

прими
přijmi
vezmi si
přijměte
ber
smiř se
akceptuj
převezmi
spolkni
berte
ujmi se
возьми
vezmi
vem si
vezměte si
vemte si
chyť
zvedni
chytni
použij
seber
sežeň
смирись
smiř se
přijmi
vyrovnej se
přijměte
smiřte se
vzdej to
přenes se
srovnej se
skousni to
žít
примите
přijměte
přijmi
vezměte
berte
převezměte
přijmete
ber
zaujměte
přijmětež
přijímejte
принять
přijmout
vzít
akceptovat
udělat
brát
přijímat
čelit
převzít
smířit
přijetí
принимай
ber
brát
vezmi
přijmi
přijal
chytej
возьмите
vezměte
vezměte si
vemte si
vem si
take
sežeňte
přineste
přijměte
zvedněte
odveďte

Примеры использования Přijmi на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Přijmi ji, modlíme se, na pastviny nebeské.
Примите ее, мы молимся, в особняках святых.
V minulých dílech…- Přijmi svou lidskou stránku.
Тебе нужно принять свою человеческую сторону.
Přijmi nás jako učně!
Возьмите нас в ученики!
Přijmi zodpovědnost a přiznej se Noahu.
Ноа, и принимай ответственность.
Prosím přijmi tyto květiny, jestli je to' ano.
Пожалуйста, возьми эти цветы, если" да".
Přijmi v tomhle težkém čase od nás tuňáka.
Примите от нас тунца в это непростое время.
Raději tuhle novou budoucnost přijmi, Arte. Protože to brzy bude naše realita.
Тебе лучше принять новое будущее, Арт, потому что оно наступит очень скоро.
Až udeří, přijmi to.
Когда они ударяют, возьмите его.
Přijmi veškerou mou lásku.
Возьми мою любовь, всю.
Mé nové motto… přijmi mě nebo ne.
Мой новый девиз… примите меня такой или оставьте меня.
Přijmi ji takovou, jaká je.
Принять ее такой, какая она есть.
Jen ho přijmi do týmu, Tome.
Просто возьми его в команду, Том.
Přijmi, prosím, moje omluvy za to, že jsem předstíral krále.
Примите мои извинения за то, что я притворялся.
Mezitím zkus ve svém srdci najít kousek dobroty a přijmi mou upřímnou omluvu.
А ты пока постарайся принять мои искренние извинения.
Přijmi jejich dar a využij ho.
Возьми их дар и используй его.
Přijmi tento skromný banket… jako svědectví… svědectví.
Примите от нас этот скромный банкет. Свидетель.
Přijmi tyhle květiny jako důkaz mé lásky k tobě.
Возьми эти цветы как доказательство моей любви.
Přijmi toto skromné jídlo.
Примите от нас этот скромный обед.
Clinte, přijmi odpovědnost jednou v životě.
раз в жизни возьми на себя ответственность.
Přijmi prosím mou upřímnou soustrast.
Пожалуйста, примите мои соболезнования.
Результатов: 302, Время: 0.167

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский