POKORNĚ - перевод на Русском

смиренно
pokorně
skromně
poslušně
s pokorou
покорно
pokorně
poslušně
pěkně
скромно
skromně
pokorně
skromné
rezervované
со смирением
v pokoře
pokorně
s pokorou
покорнейше
робко
nesměle
pokorně
timorously
смиренное

Примеры использования Pokorně на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pokorně žádám o vaše odpuštění.
Я смиренно прошу прощения.
Pokorně vás prosím!
Пожалуйста! Умоляю вас! Пожалуйста!
Pokorně přijímám Vaši nabídku.
Я смиренно принимаю ваше предложение.
Pokorně děkujeme Světlu,
Мы смиренно благодарим Свет за то,
Pokorně žádám.
Я смиренно прошу.
Milostivě a pokorně přijímám vaší nabídku, abych byl malému Jonahovi kmotrem.
С чрезвычайной благодатью и покорностью я принимаю ваше предложение стать маленьким крестным Джоны.
Sladce a pokorně.
И заменителем сахара.
Bylo to to nejlepší máslo," Zajíc března pokorně odpověděl.
Это было лучшее масло," Мартовский Заяц кротко ответил.
Pamatuj, tvrdě, ale pokorně.
Помни, сильный, но простой.
tetou May… Pokorně volám tvé duchy.
тетей Мэй, я скромно взываю к твоему духу.
Ať ke mně přijde pokorně a věrně na kolenou.
Пусть он приползет ко мне на коленях, покорным и верным.
Jestli se mi něco stane, pokorně žádám, aby bylo její vízum ve Spojených státech obnoveno.
Если что-нибудь случится со мной… я смиренно прошу, чтобы вы помогли продлить визу Ольги в США.
Ale jestli inspiroval takovou oddanost, pokorně stojím před vámi a udělám cokoliv,
Но если он вдохновил подобную верность, я смиренно стою пред вами, и сделаю все,
HSK a HBU děkuji pokorně štědrou dotaci,
HSK и HBU благодарю покорно щедрый грант,
Služebníci Milosrdného jsou ti, kdož pokorně chodí po zemi,
Рабы Милостивого,- те, которые ходят по земле скромно, и, когда вступают в разговор с ними невежествующие,
se soustředil na politickou kariéru a já pokorně zaplnil volné místo.
бы сфокусироваться на его политической карьере, и я покорно занял его место.
Služebníci Milosrdného jsou ti, kdož pokorně chodí po zemi,
И слуги Милосердного- лишь те, Кто ходит по земле смиренно И говорит невеждам:" Мир!",
Vzývejte Pána svého pokorně a skrytě- vždyť On věru nemiluje přestupníky!
Взывайте к Господу своему со смирением и в тайне. Воистину, Он не любит преступников!
Služebníci Milosrdného jsou ti, kdož pokorně chodí po zemi,
А рабами Милостивого являются те, которые ступают по земле смиренно, а когда невежды обращаются к ним,
Vzývejte Pána svého pokorně a skrytě- vždyť On věru nemiluje přestupníky!
Призывайте вашего Господа со смирением и в тайне. Поистине, Он не любит преступающих!
Результатов: 81, Время: 0.1592

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский