PORODNOST - перевод на Русском

рождаемость
porodnost
plodnost
míra porodnosti
деторождение

Примеры использования Porodnost на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
hodnotu známou jako,, celková porodnost.
известный как« общий коэффициент плодовитости».
Země OECD s vyšší účastí žen v pracovních silách mají také vyšší porodnost.
Страны ОЭСР, где больше женщин участвуют в производственном процессе, также имеют более высокие показатели рождаемости.
Společnost opovrhuje vlastními institucemi… porodnost stále klesá… muži odmítají sloužit v armádě… státní dluh je mimo kontrolu… pracovní týden je čím dál kratší… byrokracie bují… elity jsou v rozkladu.
Общество презирает собственные институты… рождаемость продолжает падать… мужчины отказываются служить в армии… национальный долг неудержимо растет… рабочая неделя укорачивается… бюрократия свирепствует… Элита разлагается.
měly vyšší porodnost a méně formální školní výuky
имели более высокую рождаемость и меньшие сроки формального школьного образования,
Od roku 2018 celková porodnost ve městě překročila stanovenou hodnotu,
С 2018 года суммарный коэффициент рождаемости в городе превысил установленное значение,
Klesající porodnost závisí na zlepšení postavení žen,
Падение уровней рождаемости зависит от повышения статуса женщин,
před zavedením velkorysých dětských přídavků pro velké rodiny, byla porodnost v této skupině znatelně nižší- pouhé tři děti na jednu ženu.
60- ые годы до введения щедрых детских пособий для больших семей уровень рождаемости в этой группе был значительно ниже- только три ребенка на женщину.
přetrvávající nízká porodnost a odeznění populační exploze po druhé světové válce znamenají, že počet rodilých zaměstnanců se bude v nadcházejících letech snižovat.
устойчиво низкий уровень рождаемости и конец послевоенного бэби- бума означает, что количество коренных рабочих в ближайшие годы сократится.
Kromě dnesních oficiálně měřených deficitů navíc existují dalsí závazky vyplývající z demografických změn( klesající porodnost) a z vyhlídky na nutnost obrovských sociálních plateb v budoucnu.
Но в дополнение к официально приводимым цифрам бюджетного дефицита, существуют другие сопутствующие проблемы, вызванные демографическими изменениями( снижением уровня рождаемости), а также перспективой огромных затрат на социальное обеспечение в будущем.
K vyřešení tohoto problému mají japonští političtí lídři tři možnosti: najít způsob jak v zemi výrazně zvýšit porodnost, otevřít dlouho izolovanou společnost vlně přistěhovalců anebo konečně odhalit svou tajnou zbraň- energii,
Чтобы решить эту проблему, у японских политических лидеров есть три варианта: найти способ значительно поднять рождаемость в стране, открыть островное сообщество, долгое время находящееся в изоляции, для наплыва иммигрантов
Jak padala porodnost dolů, bylo to pořád horší.
Рождаемость упала, а они делали все еще хуже.
Od 70. let v Německu úmrtnost překonává porodnost.
Уже с 1972 года рождаемость в Германии ниже смертности.
Naše porodnost za poslední rok klesla
Наш уровень рождаемости упал в прошлом году
Na tuto osu jsem umístil porodnost.
на этой оси отмечен коэффициент рождаемости.
Věková struktura v roce 2011 V roce 2012 byla porodnost v Británii 1,92 dětí na ženu.
В 2008 году суммарный коэффициент рождаемости Великобритании составил 1, 96 ребенка на одну женщину.
Gramotné, vzdělané ženy s mnoha sociálními a ekonomickými možnostmi v dnešních bohatých zemích posunuly porodnost pod úroveň přirozené reprodukce.
Грамотные, образованные женщины с большими социальными и экономическими возможностями в богатых на сегодняшний день странах снизили рождаемость ниже естественного уровня воспроизводства населения.
skutečná porodnost nedokáže naplnit jejich přání.
фактическая способность к деторождению оказывается меньше их желаний.
Před třiceti lety byla porodnost výrazně pod hranicí reprodukční hodnoty 2,1 dítěte na ženu jen v nemnoha zemích, které tvořily malý díl globální populace.
Тридцать лет назад, всего несколько стран, в которых проживает небольшая доля от общей численности населения, имели уровень рождаемости существенно ниже коэффициента замещения: 2, 1 ребенка на одну женщину.
V Tunisku se průměrná porodnost snížila z 6,2 v 70. letech na dnešních pouhých 2,3,
В Тунисе среднее значение коэффициента плодовитости снизилось с 6, 2 в 70- е годы до 2,
Prudce rostoucí předpokládaná délka dožití a strmě klesající porodnost na rozvíjejících se trzích pravděpodobně v Číně do roku 2050 zdvojnásobí podíl populace ve věku nad 60 let-
В развивающихся странах тенденции быстрого увеличения продолжительности жизни и снижения рождаемости, по всей видимости, приведут к удвоению доли населения старше 60 лет в Китае к 2050 году-
Результатов: 69, Время: 0.1107

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский