SLEPÁ - перевод на Русском

слепая
slepý
slepej
slepec
slepého
zaslepený
slepče
nevidomý
blind
тупиком
slepá ulička
mrtvém bodě
slepá ulice
pat
patové situace
ослепла
oslepla
oslepnu
vidět
slepá
слепота
slepota
slepotu
slepá
oslepnutí
ослепленная
слепа
slepý
slepej
slepec
slepého
zaslepený
slepče
nevidomý
blind
слепой
slepý
slepej
slepec
slepého
zaslepený
slepče
nevidomý
blind
слепые
slepý
slepej
slepec
slepého
zaslepený
slepče
nevidomý
blind
тупик
slepá ulička
mrtvém bodě
slepá ulice
pat
patové situace
прыжок
skok
salto
skočit
přeskok
seskok
výskok
hopsa
hop
skákání
hejsa

Примеры использования Slepá на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nikdy předtím nemívala brýle, tak třeba byla v Chicagu slepá.
Она раньше была без очков, может она была слепой в Чикаго?
Dámy a pánové, spravedlnost je sice slepá, ale není němá.
Леди и джентльмены, справедливость слепа но ее можно услышать.
Před chvílí to byla slepá.
Это же был тупик минуту назад.
Musíme důvěřovat pilotovi, ale… je to prostě slepá víra.
Вы должны доверять пилоту, но… это слепая вера.
Láska je slepá!;
любовь слепа.
která byla 10 let slepá.
которая была слепой 10 лет.
Láska a předehra není slepá.
Любовь и ласка не слепые.
Slepá ulička?
Тупик. Тупик?.
Je jako Batmanův Robin, akorát je stará a černá a slepá.
Она вроде Робина при Бэтмене, только старая, черная и слепая.
Není tím pocitem, na kterém se vyžívají sexuální sadisti slepá panika, ta nejhlubší hrůza?
Ведь сексуальный садист подпитывается эмоциями. Слепой паникой, ужасом?
Je slepá.
Абсолютно слепые.
Což je důkazem toho, že láska nejenže je slepá, ale také neskutečně hloupá.
Что подтверждает, что любовь не только слепа, но еще и глупа.
Nově vylíhnutá mláďata jsou zpočátku nahá a slepá.
Новорожденные птенцы голые и слепые.
Otázka je, byla jsem slepá nebo… nebo jsi se změnil?
Вопрос в том, была ли я слепой, или ты так изменился?
A celou tu dobu si říkám" Ta ženská je slepá."!
И всю дорогу я думала:" Эта женщина слепа!
Slepá čarodějnice zavřela do lahvičky Davidův dech.
Слепая ведьма закупорила дыхание Дэвида в бутылочку.
Říká mi to, kde jsou vaše slepá místa.
Это позволит определить твои слепые пятна.
Slepá stopařka.
Слепая, путешествующая автостопом.
Slepá, hluchá a hloupá.
Слепа, глуха и нема.
Do mého hotelu choděj starý židi, většina z nich je slepá.
Ко мне в отель приезжают старые евреи. Они слепые.
Результатов: 403, Время: 0.1282

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский