SMRTELNÍK - перевод на Русском

смертный
smrtelný
smrtelník
smrti
člověk
kardinální
smrtelném
человек
člověk
muž
osoba
chlap
obyvatel
chlápek
pán
lidský
někdo , kdo
мужчина
muž
chlap
člověk
pán
chlápek
mužský
смертным
smrtelný
smrtelník
smrti
člověk
kardinální
smrtelném
смертного
smrtelný
smrtelník
smrti
člověk
kardinální
smrtelném

Примеры использования Smrtelník на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Má schopnosti, které běžný smrtelník nemá.
Теперь она может проявлять силу и способности, не свойственные обычному человеку.
A nejsi leč smrtelník nám podobný.
Ты только человек, как и мы.
A nejsi leč smrtelník nám podobný, a soudíme věru, žes prolhaný.
Ты такой же человек, как и мы; мы считаем тебя только лжецом.
Můžeš mi to vyčítat?" Smrtelník nemůže obviňovat tě, Georgi.
Вы можете обвинить меня?" Смертный человек не может обвинить тебя, Джордж.
Žádný smrtelník na téhle zemi.
Нет смерти на этой земле.
Žádný smrtelník neskočí do říše.
Никто из смертных не прыгнет в царство.
Jako druhý půjdou Havoc a Cobian versus… Bill" The Kid" a Lex Smrtelník.
Вторыми идут Харви Конкордби против Билли Кида и Смертельного Лекса.
Jsem, patetický smrtelník.
Он самый, жалкий человечишка.
že krvácíš jako smrtelník.
что у тебя кровь, как у смертного.
být jako my, být smrtelník.
быть в нашей шкуре… Быть простыми смертными.
Buď však varován, žádný smrtelník nikdy neprošel.
Но знай! Ее еще не прошел ни один смертный.
Ne jako smrtelník.
Не, как у смертного.
Smrtelník, který tam najde cestu,
Смертный, нашедший туда дорогу,
Rci:" Já jen smrtelník jsem jako vy a bylo mi pouze vnuknuto,
Отвечай[, Мухаммад]:" Я- всего лишь такой же человек, как и вы. Мне внушено в откровении,
Každý smrtelník, který by z té truhly vzal byť jen jediný kus, bude na věky potrestán.
Любой смертный, кто возьмет хотя бы один медальон обречен на вечные муки.
A nejsi leč smrtelník nám podobný, a soudíme věru, žes prolhaný.
Ты- только человек, как и мы, и мы думаем, что ты только лжец.
když se mě nedotkl smrtelník žádný a já nejsem ženou nepočestnou!
если ко мне не прикасался мужчина, и я не была распутницей?
ze mě je obyčejný smrtelník.
простой смертный.
Pravila:" Pane můj, jak bych mohla mít syna, když se mne smrtelník žádný dosud nedotkl?
Как может быть у меня ребенок,- ведь не касался меня ни один мужчина". Сказал[ ангел]:?
když se mě nedotkl smrtelník žádný a já nejsem ženou nepočestnou!
когда ни один человек не касался меня, и когда я не причастна пороку!
Результатов: 81, Время: 0.1178

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский