STOVKÁCH - перевод на Русском

сотнях
stovkách
stovce
сотни
stovky
sto
0
tisíce
několik set
сотен
stovek
set
několika set
сотнями
stovkami
sty
sta

Примеры использования Stovkách на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Všechno je to ve stovkách jako ty peníze, co mi dal.
Все в сотенных купюрах, как те пачки, что он дал мне.
Tisíc ve stovkách, 50 tisíc v desítkách.
Здесь 50 тысяч сотенными в обмен на ваши десятками.
Na pár stovkách metrů stoupání ušetřím spoustu peněz.
Уменьшение высоты полета на несколько тысяч футов экономит мне уйму денег.
Svědčil ve stovkách případů s DNA.
Он был свидетелем во многих делах по ДНК.
Dostřel se přitom počítal ve stovkách metrů.
Течением ее унесло на несколько сотен метров.
Sdružují se v početných skupinách až o stovkách jedinců.
Могут собираться в группы по нескольку сотен особей.
Obama sliboval ve stovkách rozhovorů a interview,
Обама заверял в сотнях речей и интервью,
Naše systémy fungují ve stovkách nemocnic nejen v České republice,
Наши системы работают в сотнях медицинских учреждений в Чешской Республике,
Úspěšné útoky byly měřeny ve stovkách yardů… a bylo za ně placeno životy po stotisících.
Результат атак составлял всего сотни метров, а также сотни и тысячи жизней.
zkoumaným ve stovkách knih a filmů,
исследуемое в сотнях книг и фильмов,
Po stovkách letech, kdy muži potkávali ženy,
После сотен лет девушек и парней. Двушек
Sazby se zvýšili, půjčky jsou počítány ve stovkách tisíc, rizika se snížila
Ставки выше, количество предлагаемых займов насчитывает сотни тысяч, риски снижены,
Jde o vítězství tisíců uživatelů ve stovkách měst, kousek po kousku, uživatel za uživatelem.
Это победа тысяч пользователей в сотнях городов, один пользователь- одно дополнение.
Akcionáři vědí o stovkách zemědělských podniků,
Акционеры знают сотни сельскозозяйственных предприятий,
A po stovkách let soukromého uctívání,
Но после сотен лет тайного поклонения,
Proč je tomu tak, že v celém západním světě po tisíce let, jsou tyto látky přísně zakázané, přestože ve stovkách jiných kultur je tomu přesně naopak?
Почему во всем западном мире, эти вещества, которые использовались сотнями различных культур тысячи лет попадают под запрет?
všechen odpad pojede na stovkách, ne-li tisících, náklaďáků
отходы от них будут перевозиться на сотнях и тысячах грузовиков
Odhady příjmů z nízkého zdanění mezinárodních měnových transakcí se pohybují ve stovkách miliard dolarů ročně.
По оценкам, прибыли от небольшого налога на международные валютные операции составят сотни миллиардов долларов в год.
což je absolutně směšné, snad jen v pár stovkách genů.
их можно просто выкинуть на помойку- где-то лишь на пару сотен ген.
Již od roku 1996 se snímače vícesložkového zatížení Série MKA osvědčily ve stovkách úkolů v oblasti průmyslových zkoušek.
Начиная еще с 1996 года, многокомпонентные датчики серии MKA прекрасно зарекомендовали себя в сотнях промышленных систем, выполняющих задачи по контролю и испытанию.
Результатов: 89, Время: 0.1073

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский