SVĚDKOVI - перевод на Русском

свидетелю
svědek
svědka
svědkyně
svěděk
svědkyni
svědku
очевидце
svědkovi
шаферу
свидетеля
svědek
svědka
svědkyně
svěděk
svědkyni
svědku
свидетеле
svědek
svědka
svědkyně
svěděk
svědkyni
svědku
свидетель
svědek
svědka
svědkyně
svěděk
svědkyni
svědku

Примеры использования Svědkovi на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Přímo ke Svědkovi.
Прямо к Очевидцу.
Teď tě můžu vzít ke Svědkovi.
Я могу отвести тебя к Очевидцу.
Alane, už jsi přemýšlel o svědkovi?
Алан, ты уже думал насчет шафера?
Svědkovi muži nás tvrdě zasáhli, než jsme je odrazili.
Нам досталось от людей Очевидца, прежде чем мы сумели отбиться.
ses nepřiblížil k mému svědkovi.
что ты ошиваешься возле моего потерпевшего.
Přesně jako se to stalo našemu svědkovi.
Именно так и случилось со свидетелем.
Vím, co jste s Dannym udělali tomu svědkovi.
Знаю, что вы с Дэнни сделали с тем свидетелем.
Tomu svědkovi jsem nic neudělal.
Я ничего не делал с этим свидетелем.
Ushere, nabídněte svědkovi židli.
Ашер, дайте свидетельнице стул.
Ale za žádných okolností ji nebudete pokládat mému svědkovi.
Но ни при каких условиях ты не будешь обращаться к моему свидетелю.
Zavoláš zatracenému mývalovi, jako svědkovi?
Блять, енотов вызовешь в качестве свидетелей?
Připomínám svědkovi, že lhaní je trestáno smrtí,
Напоминаю свидетелю что произнесение лжи карается смертью.
Jako kvalifikovanému odborníkovi, svědkovi je dovoleno vyjádřit svůj názor… pokud jde o výsledek vyšetřování.
Как компетентному эксперту, свидетелю разрешается высказать свое мнение относительно результатов его исследования.
Je to jediný záznam o Svědkovi.- Kde byl, co dělal.- My víme, co udělal.
Это единственная запись об Очевидце… где он был, что делал.
No, protože se vašemu poslednímu svědkovi rozletěla hlava,
Ну, потому что Вашему предыдущему свидетелю прострелили голову.
Víme o Svědkovi a Armádě 12 opic víc, než v co jsme mohli doufat.
Мы знаем об Очевидце и" Армии 12 Обезьян" больше, чем когда-либо.
Dovolte mi hned na začátku říct, že jsem vděčná našemu svědkovi, za to, že dnes přišel.
Сначала позвольте поблагодарить свидетеля за то, что сегодня он предстал перед нами.
Co bych to byl za idiota, kdybych chtěl ublížit svědkovi,- který proti mně má svědčit?
Как глупо было бы с моей стороны навредить свидетелю, который собирался давать показания против меня?
Možná bychom mohli probrat váš nový účel, říct nám vše, co víte o Svědkovi.
Не пора ли обсудить вашу новую цель и то, что вы знаете об Очевидце?
Když z Vražd prosáklo to o tom mrtvém svědkovi, proč by se neprovalilo,
В том смысле, что раз информация об мертвом свидетеле утекла из убойного,
Результатов: 101, Время: 0.1482

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский