TĚŽKO - перевод на Русском

трудно
těžko
problém
obtížně
těžce
težké
těžké
obtížné
složité
snadné
lehké
сложно
těžké
složité
těžko
komplikované
obtížné
problém
snadné
náročné
obtížně
špatně
тяжело
těžké
těžce
těžko
tvrdě
obtížné
tvrdé
vážně
složité
drsné
náročné
вряд ли
těžko
sotva
pochybuji
stěží
pochybuju
nepravděpodobné
asi ne
myslím , že ne
nejsem si jistý , jestli
едва ли
sotva
stěží
těžko
pochybuji
skoro vůbec
pochybuju
нелегко
snadné
těžké
lehké
jednoduché
snadno
těžko
непросто
těžké
snadné
jednoduché
lehké
složité
obtížné
těžko
ošidné
рудно
těžko
это сложно
je to těžké
je to složité
je to komplikované
je to obtížné
těžko
je to tvrdé
je to náročné
není snadné
сложновато
těžké
trochu složité
komplikované
těžko
trochu obtížné

Примеры использования Těžko на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Těžko se to dá nazvat dialogem!
Едва ли это можно назвать диалогом!
Je těžko čitelný.
Рудно было его пон€ ть.
Těžko si představuju, co by mohlo být důležitější.
Это сложно представить, что может быть более важным.
A zadruhé, bolí to a těžko se to vysvětluje záchranářům.
А во-вторых… больно и тяжело будет объяснить это докторам.
Těžko se to vysvětluje, ale portál tě vezme kamkoli v téhle dimenzi.
Объяснить сложновато, но Портал может перенести тебя куда захочешь.
Těžko říci.
Непросто сказать.
Těžko budeš hledat náhradu.
Вам будет нелегко найти ему замену.
Těžko, tvůj klient ji tu nechal.
Едва ли. Твой клиент оставил ее здесь.
Těžko se mi vdechuje láska,
Это сложно для меня, вдыхать любовь
Zmínil se, že se ti těžko mluví o vzpomínkách z dětství.
Он упомянул, что тебе тяжело говорить о детских воспоминаниях.
Těžko říct, na čí jste teď straně.
Сложновато сказать на какой вы сейчас стороне.
Tohle je těžko práce pro Firestorma.
Едва ли это работа для Огненного Шторма,
Těžko se to vstřebává, víte?
Это непросто переварить, знаешь ли?
Terellijský diamanty se těžko shání, zvlášť teď za války.
Тереллиантские бриллианты нелегко достать, особенно с этой войной.
Zabít někoho okamžitě je těžko zábava.
Едва ли весело убивать кого-то сразу.
Těžko by se vysvětlovalo, co děláš na palubě.
Непросто объяснить, что ты делаешь у нас на борту.
Ale před osudem se utíká těžko.
Но от судьбы нелегко убежать.
Těžko diktaturou Bene.
Едва ли диктатором, Бен.
co piješ, už se těžko shání.
сейчас даже свиную бурду непросто найти.
Taková práce se shání těžko.
Такую работу нелегко найти.
Результатов: 1358, Время: 0.1592

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский