HARD in Czech translation

[hɑːd]
[hɑːd]
tvrdě
hard
rough
tough
hardball
harshly
soundly
severely
tvrdý
hard
tough
rough
harsh
stiff
severe
rigid
ruthless
rigorous
hardcore
těžko
hard
hardly
difficult
tough
unlikely
scarcely
can't
těžce
hard
heavily
badly
severely
heavy
very
seriously
bad
gravely
critically
silně
hard
strongly
heavily
very
highly
badly
severely
powerful
intensely
violently
pevný
hard
solid
firm
strong
tight
sturdy
steady
rigid
robust
fixed
usilovně
hard
diligently
strenuously
mightily
painstakingly
moc
too
much
very
power
so
really
lot
badly
hard
pretty
tvrdej
hard
tough
rough

Examples of using Hard in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Of seeking revenge to make a man hungry, huh? Nothing like a hard day?
Nic muže nevyhladoví tak, jako těžkej den s pokusem o pomstu, co?
It's hard to tell under all that powder, but yes.
Není snadné ho pod vším tím pudrem poznat, ale ano.
It's hard to hear you through the comm in my ear. What? What?
Špatně vás slyším přes komunikátor v uchu.- Co?- Co?
you're being too hard on yourself.
jsi na sebe moc přísný.
I have been through a lot in the past few years, and it's been hard.
Prošel jsem toho za pár minulých let hodně a bylo to težké.
You got everybody convinced you're so hard, Red, but I know better.
Všechny jsi přesvědčil, jak moc jsi drsný, Rede, ale já tě znám líp.
Now- hard right! NOW!
Teď ostře doprava. Teď!
It's hard to know you, and I'm trying to help…- Senator? No?
Že není lehké vás lépe poznat. -Senátore?
Especially Tariq. Please, okay? The divorce is hard enough on the kids?
Ten rozvod je pro děti už dost těžkej zejména na Tariqa. Prosím, dobře?
Geez, it's hard to reach you up in those mountains. Okay.
Bože, není snadné se ti do hor dovolat. Dobře.
Your mother always asked me why I was so hard on you.
Máma se mě vždycky ptala, proč jsem na tebe tak přísný.
Something that's easy to say and hard to forget. Something unusual.
Něco, co se snadno vysloví a špatně zapomíná. Něco neobvyklého.
The geezer was so hard, even his nightmares were scared of him.
Chlápek by tak drsný, že i noční můry se ho bály.
Barret Bonden, put your helm hard to starboard.
Kormidlo ostře na pravobok. Barrete Bondene.
Sometimes God's love can be hard to swallow. Apology accepted.
Boží lásku někdy není lehké strávit. Omluva přijata.
I'm probably a hard case… all those gyros rotting in my intestines.
Jsem asi těžkej případ… všechny ty gyroskopy tlející v mých střevech.
That's why I say… don't be too hard on him.
Proto říkám, ať nejste na něj příliš přísný.
Something unusual. Something that's easy to say and hard to forget.
Něco, co se snadno vysloví a špatně zapomíná. Něco neobvyklého.
Do you think it wasn't hard for me to walk through that door?
Myslíš, že pro mě bylo snadné projít těmi dveřmi?
very hard on people who hurl kids.
velmi drsný k lidem, kteří ublížili dětem.
Results: 50408, Time: 0.1214

Top dictionary queries

English - Czech