TROSEK - перевод на Русском

обломков
trosek
vraku
úlomků
suti
vraků
sutin
kusů
střepin
rozvalin
руин
trosek
ruin
ruiny
zříceniny
ruinami
sutin
zřícenin
развалин
trosek
rumu

Примеры использования Trosek на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
vyprostili jeho tělo z trosek.
достать его тело из под обломков.
Duke si myslí, že jsou zodpovědní za celou řadu trosek.
Дюк думает, что они в ответе за несколько кораблекрушений.
Je široký, ale obvykle je plný lodí nebo trosek.
Широкая, но обычно забита лодками и мусором.
Prezident nařídil zrušit Sektor 7 a zbavit se trosek mimozemšťanů.
Президент приказал расформировать Сектор Семь, а останки пришельцев уничтожить.
Ale Stig je pryč z trosek!
Но Стиг выбрался из под обломков!
Chtěla jsem z trosek zachránit nějaké věci a v podlaze svého doupěte jsem narazila na skrytou přihrádku.
Я спасала некоторые мои вещи из обломков. и я наткнулась на… на скрытый отсек в полу комнаты.
Po první světové válce v blízkosti Chalucy vznikla malá arabská vesnice Al-Chalca, jejíž domy byly postaveny z trosek starověkého města.
Во времена британского мандата вблизи руин Халуцы был создан арабский поселок Эль- Халаца, причем на постройку зданий пошли камни древнего города.
Stále z trosek vytahujeme oběti, dole nám
Мы все еще вытаскиваем людей из-под обломков, но у нас есть пара,
získané z trosek Babylónu a cement na nich je starší
полученный из руин Вавилона, и цемент на них старше
Odklidili jsme většinu trosek, ale než je zničíme, rád bych větší úlomky roztavil a extrahoval z nich polytrinické sloučeniny.
Мы очистили большинство обломков, но прежде чем мы испарим их, я хотел бы расплавить большие куски для выделения политринических компонентов.
Ve světě, který si představuji, stopuješ losa v lesích Velkého kaňonu kolem trosek Rockefellerova centra.
В моем мире ты охотишься на лосей во влажном лесу вокруг развалин Рокфеллер Центра.
Z trosek jiného impéria,
С руин другой империи, России,
Moji muži mě vytáhnou z trosek. mám dost peněž na pěknou penzi na plážích Penhaxico II.
Есть человек, который вытащит меня из обломков, и вполне достаточно счетов чтобы удалится не берега Пунтаксико Два.
Chloe byla ta, kdo měl nehodu, ale byla jsem to já, koho vytáhla z trosek.
В аварию попала Хлоя,' но это меня она вытащила из-под обломков.
nezanechaly za sebou žádné pomníky lidské nápaditosti- pouze hromady finančních trosek.
Оно не оставило никаких памятников человеческих изобретений, лишь только груды финансовых руин.
u řízení, pak náš záhadný muž z trosek kokpitu musel sedět na sedadle kopilota.
тогда наш таинственный человек из обломков кабины должен был сидеть на месте второго пилота.
dokázal vyvést Rusko z trosek vcelku.
он смог поднять Россию из руин в целости и сохранности.
Zdá se, že ten signál vychází z pole Borgských trosek, které jsme dnes ráno míjeli.
Похоже, сигнал исходит из поля борговских обломков, обнаруженных сегодня утром.
bude muset vyprostit některé jejich ideály z trosek jejich katastrofální politiky.
ему придется спасти некоторые их идеалы из руин их губительной политики.
které vytáhli z trosek, žádná vážná zranění, nebo úmrtí.
получивших порезы от обломков, серьезно пострадавших или погибших нет.
Результатов: 83, Время: 0.1082

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский