UDUSIT - перевод на Русском

задушить
uškrtit
udusit
uškrtil
zaškrtit
zaškrtil
uškrtí
udusil
задохнуться
udusit
udušení
подавиться
udusit
придушить
uškrtit
udusit
zaškrtit

Примеры использования Udusit на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Chtěl by ses raději udusit, nebo mít infarkt?
Ты перпочитаешь умереть от удушья или от сердечного приступа?
Chcete se udusit, až vám dáme anestezii?
Вы хотите умереть, когда мы вам вколем анестезию?
Jo, jinak se tím můžou udusit.
Да, а иначе можно поперхнуться.
Pokud ho nechcete udusit.
Ну если не хотите удушить.
Proto jste šel do muzea a chtěl jste ji udusit k smrti?
Поэтому Вы пошли в музей, душили ее и пытались убить?
Vyhrožoval, že mi nasere do pusy a nechá mě udusit.
Он будет гадить мне в рот до тех пор, пока я не задохнусь.
Ohnivá koule téhle velikosti by nás mohla udusit!
А взрыв такого масштаба может и вовсе лишить нас воздуха!
Mohli by se udusit.
У них может быть асфиксия.
No, dnes ráno vyšel z pokoje s maskou Darth Vadera na hlavě a snažil se mě udusit pomocí Síly, takže bych řekl, že o něco lépe.
Ну, сегодня он вышел из комнаты в шлеме Дарта Вэйдера и пытался задушить меня при помощи" Силы", так что, ему немного лучше.
Udusit ho polštářem, hodit ho přes palubu
Задушить его подушкой? Выбросить его за борт?
chceš se pomalu udusit s několika sty lidí?
Ты готова медленно задохнуться среди сотен других людей?
Udusit sám sebe nejde, Carle, jako se střelit do hlavy,
Что возможно себя задушить, Карл, как можешь выстрелить себе в голову,
by se někdo mohl tenkým udusit a zemřít?
от этого люди могут подавиться и умереть. О чем вы говорите?
bych se mohla udusit ovocným pohárem v jídelně.
или я могу задохнуться в кафе из-за вазочки с фруктами.
kvůli kterým je chceš udusit polštářem.
из-за которых тебе хочется задушить их подушкой.
Miláčku, jestli mi neřekneš, co tě trápí, budu tě muset udusit polštářem.
Дорогой если ты не скажешь мне о чем ты думаешь я боюсь мне придеться придушить тебя подушкой.
získal nějaký mýtický buhvíco, který dá Jo výhodu. A tvoje práce je dělat hlídačku Kaiovi, ne ho udusit polštářem.
привезти какую-то мистическую штучку для Джо, и ты должен присмотреть за Каем, а не задушить его подушкой.
jemně klubíčko a on se mě s ním snažil udusit.
вежливо. Он попытался задушить меня ниткой.
a potom ho udusit polštářem.
а потом задушить его подушкой.
Když jsem tě viděla udusit ve spánku starce,
Когда я увидела, как ты задушил старика во время сна,
Результатов: 61, Время: 0.12

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский