UTOPIL - перевод на Русском

утопил
utopil
hodil
potopil
spláchnul
утонул
se utopil
utonul
se potopil
utopený
se potopila
утопить
utopit
potopit
utopí
utopili

Примеры использования Utopil на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tragédie v neděli zasáhla Eastwick, když se místní občan Sebastian Hart utopil při nehodě při rybaření u pobřeží Eastwické zátoky.
В воскресенье трагедия поразила Иствик"." Когда местный житель Себастьян Харт утонул во время несчастного случая на рыбалке у берега Иствикского залива.".
přejel nebo utopil v mém vlastním záchodě.
пристрелить меня, или переехать, или утопить в моем собственном туалете.
Žalobce prohlásil, že její modřiny prokazují, že jste ji držel a utopil.
Прокурор заявил, что… синяки на теле Эми свидетельствуют о том, что ты ее удерживал и утопил.
Jako když Paul utopil tatínka.
когда Пол утопил папу.
jsem utloukl a utopil realitní agentku?
это я избил и утопил риэлтора?
tento muž… Utopil ji a hodil ji do smetí,
этот человек… утопил ее и засунул в мусор,
Málem jsem jich polovinu utopil.
думал, половина утонет.
Podle některých to byl duch zloděje, který se před 60 lety v té řece utopil.
Кое-кто говорил, что эта рыба- призрак вора, утонувшего в реке шестьдесят лет назад.
Ten váš Van Alden se tam jednoho odpoledne objevil a toho chlapa před námi utopil.
Ближе к вечеру появился этот ваш Ван Алден. Он утопил бедолагу на глазах у всех нас.
I otázal se Mojžíš:" Provrtals ji, abys utopil ty, kdož na ní cestují?
Муса спросил:" Ты сделал пробоину, чтобы потопить тех, кто на корабле?
bys tuhle nešťastnou zem utopil v krvi!
Ты бы эту несчастную землю в крови утопил!
ponořil do ní a byla utopil.
погрузилась в нее и был утонул.
kterého jste propustil, který utopil 16letou dívku.
которого вы отпустили, который утопил шестнадцатилетнюю девочку.
řekl( Mojžíš):„ Což provrtal jsi ji, abys utopil lidi v ní jedoucí?
он сделал в нем пробоину. Он сказал:« Ты сделал пробоину, чтобы потопить людей на нем?
Ale jak chcete tu příšeru utopit, když ji nemůžete ani najít?
Но Лак вы собираетесь утопить монстра, когда вы даже не можете его найти?
Možná se ji někdo pokoušel utopit, ale… na poslední chvíli z toho vycouval.
Может, кто-то пытался ее утопить, но струсил в последний момент.
Za Velké čistky nechal Uther utopit mnoho těch, které podezíral z čarodějnictví.
Во время Великой чистки, Утер утопил многих из тех, кого подозревал в колдовстве.
Ale jak zvládl utopit Lucky, když nebyl nikde poblíž hotelu?
Но как ему удалось утопить Лаки, раз он не был в отеле?
Nechme ji utopit ve vlastních hříších.
Пусть утонет в своих собственных грехах.
To děcko, co ses pokusil přejet a pak utopit.
Парень, которого ты пытался догнать а потом утопил.
Результатов: 45, Время: 0.133

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский