VNOUČATŮM - перевод на Русском

внукам
vnoučatům
vnoučata
vnukům
vnuky
s vnoučaty
внуков
vnoučata
vnuky
vnuků
vnoučatům
vnuci
vnoučaty
pravnoučat
vnukem

Примеры использования Vnoučatům на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nikdy o tom neřeknu ani slovo ani kvůli tomu nebudu proti rodině-- tvým vnoučatům.
И я никогда не вспомню об этом и не выступлю против семьи из-за него… твоего внука.
Za 20 minut budeš mít historku, kterou budeš vyprávět vnoučatům, za předpokladu, že je do toho zasvětíš.
Через 20 минут у тебя будет что рассказать своим внукам, если конечно ты все-таки посвятишь их в свои дела.
Steph…- O tomhle dni můžeš vyprávět vnoučatům. A mně se během toho dne stalo něco, co jsem nikdy nezažila.
Ты получил день, о котором будешь рассказывать своим внукам, я же получила то, чего никогда не получала раньше.
Jo, zestárnout, pohádky na dobrou noc vnoučatům, abych jim řekl, jak jsem byl skvělej, než mi odešly kolena.
Да, состариться, истории на ночь для внуков, о том, какой я был крутой, до того как начали трястись коленки.
nemůžeš říct sbohem svým vnoučatům?
даже не могу попрощаться со своими внуками?
Stipe psal texty vycházející z jižanské mytologie a v rozhovoru z roku 1985 prohlásil, že jej inspirovala„ představa o starých lidech sedících okolo ohně předávajíce legendy a pohádky svým vnoučatům.“ Fables of the Reconstruction se stalo komerčně nejúspěšnějším albem I.R.S. Records v Americe.
Стайп сочинял тексты песен, вдохновляясь тематикой южной готики, отметив в интервью 1985 года, что он был увлечен« самой идеей о стариках, сидящих у костра, рассказывая… легенды и сказки своим внукам».
zanechat svým dětem a vnoučatům levnější a čistší energii.
оставить в наследство нашим детям и внукам более дешевую и чистую энергию.
dětem a vnoučatům a chudým lidem,
с нашими детьми и внуками, а также бедняками,
Chceme říst našim vnoučatům, že v minulosti bylo takové hrozné období,
А нашим внукам мы расскажем, что в истории человечества было ужасное время,
o kterém budete vyprávět vnoučatům.
о котором вы будете рассказывать своим внукам.
Když přemýšlím o tom, jaký svět bych chtěl zanechat svojí dceři a vnoučatům, které budu, jak doufám, mít, je to svět,
Когда я представляю себе мир, который я хотел бы оставить своей дочери и внукам, которых я надеюсь иметь,
Už jsem volal vnoučatům.
Я уже позвонил внукам.
Co řeknu svým vnoučatům?
Что я скажу своим внукам?
Tohle budu vyprávět vnoučatům.
Будет о чем рассказать внукам.
O tomhle budu vyprávět vnoučatům.
Будет о чем рассказать внукам.
Něco, co vyprávět vnoučatům.
Будет что рассказать внукам.
Volala jsem dětem a vnoučatům.
Я звонила детям и внукам.
Alespoň nechám něco svým vnoučatům.
По крайней мере, я смогу что-то оставить внукам.
Budeš mít co vyprávět vnoučatům.
Об этом можно будет рассказать внукам, да?
Takový dávám vnoučatům na Vánoce.
Такую я дарю внукам на Рождество.
Результатов: 96, Время: 0.1187

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский