A NO-DEAL BREXIT - переклад на Українською

brexit без угоди
of a no-deal brexit
brexit without an agreement
deal brexit
of brexit without a deal
сценарій брекзиту без угоди
no-deal brexit

Приклади вживання A no-deal brexit Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
in reality he is pursuing a no-deal Brexit, because that is the logic of the hardline position he is taking.".
насправді він домагається Brexit без угоди, тому що це логіка твердої позиції, яку він зайняв».
declaring a no-deal Brexit, and crashing out of the EU on Oct. 31― an outcome that would amount to a declaration of economic war on Britain's continental neighbors.
оголошенням Брекзіту без угоди та виходом з ЄС 31 жовтня- наслідок, що рівнозначний оголошенню економічної війни континентальним сусідам Великої Британії.
declaring a no-deal Brexit, and crashing out of the EU on October 31- an outcome that would amount to a declaration of economic war on Britain's continental neighbors.
оголошенням Брекзіту без угоди та виходом з ЄС 31 жовтня- наслідок, що рівнозначний оголошенню економічної війни континентальним сусідам Великої Британії.
Leading U.K. retailers on Monday warned MPs that a no-deal Brexit would jeopardize food security in the country, leading to empty shelves
У понеділок провідні роздрібні торговці Великої Британії попередили членів парламенту про те, що Brexit без угоди з ЄС ставить під загрозу продовольчу безпеку в країні,
also those who most strongly believe a no-deal Brexit is bad.
найбільш рішуче виступають за другий референдум, а також найбільше проти Brexit без угоди.
MPs tried to unseat him to avert a no-deal Brexit.
депутати спробують зняти його, щоб запобігти жорсткому Brexit.
Social Committee he is“not very optimistic” that a no-deal Brexit could be avoided.
соціального комітету, що він не дуже оптимістичний стосовно можливості уникнути"жорсткого Brexit".
unilaterally impose a no-deal Brexit?
в односторонньому порядку нав'язати Брекзіт без угоди?
even in case of a no-deal Brexit, the prime ministers of Britain and Norway said on Tuesday.
навіть у разі відсутності угоди Brexit, заявили на цьому тижні прем'єр-міністри Великобританії та Норвегії.
have now been repurposed in the event of civil disorder following a no-deal Brexit.".
з часів Холодної війни, але тепер був перепрофільований на випадок громадянського безладу після Brexit.
even in case of a no-deal Brexit, the prime ministers of Britain and Norway said on Tuesday.
навіть у разі відсутності угоди Brexit, заявили на цьому тижні прем'єр-міністри Великобританії та Норвегії.
security interests in a no-deal Brexit to a slight softening of the“Irish backstop” that would guarantee a long transition period in which nothing would change.
безпеці Ірландії у разі Брекзиту без угоди, а не легкому пом'якшенню“ірландського застереження”, що гарантувало б тривалий перехідний період, в ході якого нічого не зміниться.
that a prime minister genuinely determined to deliver a no-deal Brexit could, and should,
прем'єр-міністр, який рішуче налаштований здійснити Брекзіт без угоди, може(і повинен)
security interests in a no-deal Brexit to a slight softening of the“Irish backstop” that would guarantee a long transition period in which nothing would change.
безпекою Ірландії в разі Брекзіту без угоди, а не легке пом'якшення«ірландської обмовки», що гарантувало б тривалий перехідний період, під час якого нічого не зміниться.
I think we should be afraid of a no-deal Brexit.
Я думаю, що ми повинні побоюватися Brexit без угоди.
In the event of a no-deal Brexit, this would cease.
У разі так званого"Brexit без угоди", це положення буде скасовано.
MPs voted by 312 to 308 against a no-deal Brexit.
Депутатів проголосували проти, а 308- за те, щоб Brexit відбувся без угоди.
How Will a No-Deal Brexit Affect the Life Sciences?
Як вплине безрезультатний Brexit на науки про життя?
EU's Tusk warns a no-deal Brexit now'more likely than ever before'.
Туск заявив, що Brexit без угоди зараз«більш імовірний, ніж будь-коли».
But many elected representatives think a no-deal Brexit must be stopped at all costs.
Однак багато обраних представників вважають, що такий"жорсткий" Brexit потрібно зупинити будь-якою ціною.
Результати: 187, Час: 0.0604

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська