але я не вважаю
but i don't thinkbut i do not considerbut i don't believe
I can imagine many answers, but I do not think any of them are consistent with Locke's principles.
Я можу уявити собі багато відповідей, але не думаю, щоб який-небудь з них відповідав поглядам Локка.I suppose that little mark could be part of a feather, but I do not think I would stake my life on it.
Я думаю, что эта маленькая метка может быть частью пера, но не думаю, что я поклялся бы в этом своей жизнью.We excluded from the start node and the guy eating fewer resources per node but I do not think antivirus is ft"bad" is good only if you have net….
Ми виключили з вузла хлопця запуску, які їдять менше ресурсів, але я не думаю, що Node антивіруси, електронні фт«погано» хороша тільки якщо у вас є чистий….The British police are not like the continental gendarmerie or Gestapo, but I do not think one maligns them in saying that, in the past, they have been unfriendly to Left-wing activities.
Британська поліція не схожа на континентальну жандармерію чи гестапо, але я не думаю, що хтось зводить наклеп на поліцію заявами про її неприязне ставлення до лівих.But I do not think these mysteries necessarily need to be solved before we can answer the question with which we are concerned in this paper;” thus Turing.
Але я не думаю, що ці таємниці обов'язково повинні бути вирішені перш, ніж ми можемо відповісти на питання, які турбують нас в цій статті[41].».to steady the ship in the weeks ahead, but I do not think it would be right for me to try to be the captain that steers our country to the next destination.
прем'єр-міністр в найближчі місяці, але я не думаю, що буде правильно для мене бути капітаном, щоб направляти нашу країну в наступний пункт призначення.I will do everything I can as Prime Minister to steady the ship over the coming weeks and months but I do not think it would be right for me to try to be the captain that steers our country to its next destination David Cameron.
Я буду робити все, що я можу як прем'єр-міністр в найближчі місяці, але я не думаю, що буде правильно для мене бути капітаном, щоб направляти нашу країну в наступний пункт призначення.But I do not think these mysteries necessarily need to be solved before we can answer the question with which we are concerned in this paper.”.
Але я не думаю, що ці таємниці обов'язково повинні бути вирішені перш, ніж ми можемо відповісти на питання, які турбують нас в цій статті[41].».But I do not think that this is a positive trend,
Але не думаю, що це позитивний тренд,although at a volume level above 80%, some distortion is noticeable, but I do not think that you will ever have to turn it on so loudly.
при рівні гучності вище 80% помітні деякі спотворення, але не думаю, що коли-небудь вам доведеться включати його так голосно.But I do not think that, save perhaps in extremis,
Проте я не думаю, що уряд такої держави,But I didn't think he could do this.
Але я не думаю, що він би міг це зробити.But I don't think more money would have made the movie better.
Але я не вважаю, що нагороди роблять фільм кращим.But, I don't think anybody is planning to do that.
Але я не думаю, що хтось додумається таке робити.But I don't think self-deception helps us towards this goal.
Але я не вважаю, що збереження санкцій наближає нас до цієї мети.But, I don't think that will be the problem the the Reboot.
Але я не думаю, що це буде бар'єром, проблемою.I could be misunderstanding, but I don't think this works.
Можуть бути непорозуміння, але я не вважаю, що це робиться для цього.But I don't think it will touch ordinary citizens.
Але я не вважаю, що це буде стосуватися звичайних громадян.But I don't think that should be taken seriously.
Але я не вважаю, що до цього варто ставитися надто серйозно.But I don't think that this is so tragic.
Але я не вважаю, що все так трагічно.
Результати: 47,
Час: 0.06