YOU DO NOT THINK - переклад на Українською

[juː dəʊ nɒt θiŋk]
[juː dəʊ nɒt θiŋk]
ви не думаєте
you don't think
you're not to think
you wouldn't think
ви не замислюєтеся
you do not think
ви не подумали
you do not think

Приклади вживання You do not think Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
you can be holy, even if you do not think this of you..
можете бути святими, хоч так і не думаєте про себе.
Look, while you live- you should think if you do not think- there is no sense.
Бачите, людина поки живе- має мислити, якщо не мислить- ціна їй невелика.
You do not think about the possible troubles associated with the operation of the car,
Ви не думаєте про можливі негаразди пов'язаних з експлуатацією автомобіля,
toilets in an apartment, you do not think about their location, as the draw-off points are already installed,
туалетів в квартирі, ви не замислюєтеся про їхнє розташування, так як точки водорозбору вже встановлені,
I think you do not think that if you scan the QR code from a PC, you will be
Я думаю, ви не думаєте, що якщо ви скануєтеQR-код з ПК,
If you plan a schedule of a television channel today, you do not think about what people will look when they do not have to be distracted on the road.”.
Якщо ви плануєте розклад телевізійного каналу сьогодні, ви не замислюєтеся про те, що будуть дивитися люди, коли їм не доведеться відволікатися на дорогу».
And so that you do not think that this Vivo Y93s under a different name for another market,
І щоб ви не подумали, що це Vivo Y93s під іншим ім'ям для іншого ринку, модель відрізняється помітно
for the Son of Man is coming at an hour when you do not think He will.
ви, бо">прийде Син Людський тієї години, коли ви не думаєте!".
even put your country first, but you do not think your country is better than others.".
навіть ставити її на перше місце, але при цьому я не вважаю мою батьківщину краще інших».
You don't think he didn't keep tabs on his prime suspect?
Ты не думаешь, что он не сохранил данные своего главного подозреваемого?
You don't think Anna knows, do you?.
Не думаешь, что Анна прознала?
You don't think your last name had anything to do with that?
А ты не думаешь, что тогда и твоя фамилия сыграла какую-то роль?
But you don't think I can see the horrible faces you're making?
Ты же не думаешь, что я не вижу выражение твоего лица?
You didn't think I would miss this, did you?.
Ты же не думаешь, что я пропущу это, правда?
You don't think that she squatted and pooped in a bag,?
Ты же не думаешь, что она просто присела и насрала в пакет?
You don't think we're gonna last.
Ты не думаешь, что у нас все получится.
You don't think it's totally weird?
Ты не думаешь, что это совсем странно?
You don't think haskell.
Ты же не думаешь, что Хаскел прислал.
You don't think that she's the reason why we--.
Ты не думаешь, что это из-за нее мы.
So you… you don't think that it was an accident?
Так ты… Ты не думаешь, что это был несчастный случай?
Результати: 43, Час: 0.047

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська