I DO KNOW THAT - переклад на Українською

[ai dəʊ nəʊ ðæt]
[ai dəʊ nəʊ ðæt]
я знаю що
розуміє що
відомо що

Приклади вживання I do know that Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I'm no botanist, but I do know that if you put water on plants, they grow.
Я, звичайно, не ботанік, але я знаю, що рослини ростуть, якщо їх полити водою.
I do know that David& Dan have stated in interviews that they see the show winding up in seven seasons.
Я знаю, що Девід і Ден(Девід Беньоф і Деном Вайс) заявили в інтерв'ю, що вони бачать шоу на протязі семи сезонів.
Now I do know that Jehovah is greater than all[other]
Тепер я знаю, що Ягве більший від усіх богів, бо(визволив від тих,
It's a song that says,'I know that I don't have it all, but I do know that I deserve something special.'.
Але ця пісня закликає:«Я знаю, що у мене немає всього цього, але я знаю, що заслуговую чогось особливого».
And coming from Turkey, I do know that the loss of diversity is a major, major loss.
І те, що я з Туреччини, свідчить, що я знаю, наскільки великою є втрата розмаїття.
But I do know that a long time ago… actually,
Зате знаю, що колись давно, навіть вимірюючи від сьогодні,
But I do know that there is a famous eponymous liqueur,
Але точно знають, що існує відомий однойменний лікер,
I do not know the exact amount that the media received, but I do know that they were paid in dollars,” the consul said.
Не знаю, яку суму отримали ЗМІ, але знаю, що їм заплатили в доларах",- заявив консул.
I do know that Gerry-- captain Valmeyer-- rented out a room in his house last year to a grad student from Indonesia.
Я знаю, что Джерри, капитан Вэлмейер, сдал в прошлом году комнату в своем доме аспиранту из Индонезии.
But I do know that I want my kids to grow up in a good world.
Я зрозуміла, що хочу, аби моя дитина зростала в найкращих умовах.
I don't know what's inside Mr. Trump's head but I do know that America is a nation of laws.
Я не знаю, що собі думає Трамп, але знаю, що Америка- країна законів.
boy, but I do know that there are big days
хлопчику, але знаю, що бувають великі дні
how badly things will develop. But I do know that we need to stop this process at once.
наскільки поганим буде майбутнє, але знаю, що треба зупинити цей процес вже зараз.
I never like to claim first, but I do know that they never heard that nasty little rumor that women aren't funny,
Мені ніколи не подобалося гнатися за першістю, але я знаю, що вони ніколи не чули тої прикрої чутки, що жінки не вміють бути смішними,
not my conclusion is accurate, I do know that something can be injected into a patient's IV to wake them up immediately from general anesthesia.
є чи не мій висновок-це точний, я знаю, що щось може бути введений в IV пацієнта, щоб розбудити їх відразу із загальною анестезією.
Now I don't pretend to know what the reimbursement levels should be for what income levels but I do know that anything is better than nothing, and in my opinion this is the best middle ground we could find.
Тепер я не претендую на знання того, що відшкодування рівні повинні бути за те, що рівні доходу, але я знаю, що нічого краще, ніж нічого, і на мій погляд це найкращий золоту середину ми могли знайти.
I do know that Trump is supposed to get $5[per day] for every[hotel]
Мені відомо, що Трамп має отримувати$5[на день] за кожну бронь номера [у готелі];
Well, unfortunately, I do not know, but I do know that this is the same place that creative inspiration comes from, and insight and freshness.
Добре, на жаль, Я не знаю,, але я з знаю, що це ж місце, що творче натхнення приходить від, і проникливості і свіжість.
I don't know what to call it, but I do know that I'm too old to be playing games, so.
трапилося тут, я не знаю, як це назвати, але я знаю те, що я занадто старий гратися у ігри, то ж.
because at war men die all the time, but I do know that uniting the Seven Kingdoms with blood magic is wrong.
на войне люди всегда умирают, но я знаю, что объединять Семь Королевств кровью и магией нельзя.
Результати: 63, Час: 0.0741

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська