LOVE YOUR ENEMIES - переклад на Українською

[lʌv jɔːr 'enəmiz]
[lʌv jɔːr 'enəmiz]
любіть ворогів ваших
love your enemies

Приклади вживання Love your enemies Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you,
Я ж вам глаголю: Любіть ворогів ваших, благословляйте, хто клене вас,
But love your enemies, and do good,
Нї, любіть ворогів ваших, і добро робіть,
But I tell you, love your enemies, bless those who curse you,
Я ж вам глаголю: Любіть ворогів ваших, благословляйте, хто клене вас,
But I tell you, love your enemies, bless those who curse you,
А Я кажу вам: любіть ворогів ваших, благословляйте тих, хто проклинає вас,
And there, the appeal of the Lord Jesus resonated:“Love your enemies”(Luke 6:27), the seed of true revolution,
І там знову прозвучав Христовий заклик:“Любіть своїх ворогів”(Лк 6,27)- зерно справжньої революції,
But I tell you, love your enemies, bless those who curse you,
А Я вам кажу: Любіть ворогів своїх, благословляйте тих, хто вас проклинає,
But I tell you, love your enemies, bless those who curse you,
Я ж кажу вам: любіть ворогів ваших, благословляйте тих, хто проклинає вас,
The“turn the other cheek” philosophy and the“love your enemies” philosophy, were only valid,
Мені уявлялося, що принципи" підставте іншу щоку"," любіть ворогів ваших"мали практичну цінність там,
The‘ turn the other cheek‘ philosophy and the‘ love your enemies‘ philosophy were only valid,
Мені уявлялося, що принципи" підставте іншу щоку"," любіть ворогів ваших"мали практичну цінність там, де індивіди конфліктували один з одним,
Loving Your Enemies.”.
Любіть ворогів ваших».
Love your enemy, do good to those who hate you.
Любіть своїх ворогів, добро робіть тим, хто ненавидить вас.
God said,“Love your Enemy as Yourself”.
Чим не божа заповідь:«Полюби ворога свого, як самого себе».
Talk about love your enemy.
Роздуми про любов до своїх ворогів.
Talking about loving your enemies.
Роздуми про любов до своїх ворогів.
In 1979, Jeffreys helped write Love Your Enemy?
У 1979 році Джеффріс допомогла написати"Любити свого ворога?
Loving Your Enemies… Far from being the pious injunction of a utopian dreamer, this demand is an absolute necessity for the survival of our civilization.
Заповідь«любіть ворогів ваших»- це не благочестиве побажання мрійника-утопіста, а абсолютна умова нашого виживання.
the bible says love your enemy.”.
в Біблії сказано: Люби ворога свого».
the bible says love your enemy”.
в Біблії сказано: Люби ворога свого».
the bible says love your enemy.".
Біблія говорить:«Люби ворогів своїх».
It sounds hard when you have not reached that level as for example you will be exalted to“love your enemy as yourself”.
Він важкий, коли ви не досягли того рівня, в якому ви будете прославляти"любити свого ворога, як себе".
Результати: 44, Час: 0.0485

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська