At the end of the measuring period we face the challenge to integrate the huge amount of data collected and then to use them for the selection process.
Після завершення вимірювань перед нами стоїть виклик, який полягає в обробці великих масивів даних та використанні їх для селекції.
Reduce the cost of electricity through the use of powder coating is especially important when the huge amount of work.
Зниження витрат на електрику за рахунок застосування порошкового забарвлення особливо актуально при виконанні величезного об'єму робіт.
taking into consideration the huge amount of money that our American partners are presently investing,
враховуючи величезну кількість грошей, які американські партнери зараз вкладають:
because the commission needs to review the huge amount of video uploaded
комісії необхідно переглянути величезну кількість надісланого відеоматеріалу
UEFA considers that all six cities are currently in a position to fulfil the conditions for hosting matches at UEFA EURO 2012™ despite the huge amount of work that still must be undertaken to guarantee the full
УЄФА вважає, що всі шість міст наразі в змозі виконати умови проведення поєдинків Євро-2012, незважаючи на величезний обсяг роботи, котра все ще мусить бути проведена, аби гарантувати повне
Given the huge amount of electricity required to massively expand provision of air-conditioning,
Враховуючи величезну кількість електроенергії, необхідної для масового впровадження систем кондиціонування повітря,
accurately repaired- then the obvious is the huge amount of work lying on the shoulders of workers.
поповнити і акуратно поправити,- то очевидним є величезний обсяг роботи, що лежить на плечах працівників.
He was in Madrid is to give evidence to senior Spanish anti Russian mafia prosecutor Jose Grinda about the huge amount of money from the Magnitsky case that flowed to Spain.
З якою я в Мадриді,- дати свідчення головному іспанському прокурору в справі проти російської мафії Хосе Грінді про величезну суму грошей зі справи Магнітського, які спливли до Іспанії.
Therefore, it is easy to imagine the huge amount of data available for businesses that could be analysed
Тому легко уявити величезну кількість даних, доступних для підприємств, які можна було б аналізувати,
Ironically, the reason I'm in Madrid is to give evidence to senior Spanish anti Russian mafia prosecutor Jose Grinda about the huge amount of money from the Magnitsky case that flowed to Spain.
Іронічно, що я опинився в Мадриді, щоб давати свідчення головному іспанському прокурору, який займається справами російської мафії Хосе Ґрінда про величезну суму грошей у справі Магнітського, яка перетекла до Іспанії.
The first five years of the 1990s decade in Spain were a dark life-changing period for the country due to the huge amount of corruption scandals,
Перші п'ять років десятиліття 1990-х років в Іспанії стали темним періодом, що змінив життя країни через величезну кількість корупційних скандалів,
Ironically, the reason I'm in Madrid is to give evidence to senior Spanish anti Russian mafia prosecutor Jose Grinda about the huge amount of money from the Magnitsky case that flowed to Spain.
За іронією долі, причина, з якою я в Мадриді,- дати свідчення головному іспанському прокурору в справі проти російської мафії Хосе Грінді про величезну суму грошей зі справи Магнітського, які спливли до Іспанії.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文