THERE IS NOTHING SPECIAL - переклад на Українською

[ðeər iz 'nʌθiŋ 'speʃl]
[ðeər iz 'nʌθiŋ 'speʃl]
нічого там особливого
there is nothing special

Приклади вживання There is nothing special Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It would seem to put a picture in a frame, there is nothing special.
Здавалося б, в тому, щоб помістити картину в рамку, немає нічого особливого.
There is nothing special about these ingredients, they are elements
Нічого особливого в цих інгредієнтів немає,
There is nothing special and nothing criminal about it, I”m telling you… they are civilians.”.
Нічого особливого і злочинного там нема, запевняю вас… Вони цивільні.
unremarkable bench, there is nothing special about it.
нічим не примітна лава, немає в ній нічого особливого.
Einstein showed us that time is just the fourth dimension and that there is nothing special about‘now';
Ейнштейн показав нам, що час- це лише четвертий вимір і що нічого особливого в“зараз” немає;
The design of the rear camera is also changed, but there is nothing special about it.
Дизайн задньої камери теж змінюється, але нічого особливого ми тут не бачимо.
In particular, they say that there is nothing special about the eastern region other than the fact that part of this territory is occupied by troops and mercenaries from neighboring Russia.
Зокрема, вони говорять, що в східних районах нічого особливого немає, крім того, що частина цієї території є окупована військами і найманцями сусідньої Росії.
There is nothing special with the same cd presented in tutorial you can install
Нічого особливого з тим же кд підручник не представило ви можете встановити або запустити,
When you give answer to the compliment using something like“there is nothing special about it”, you deny the compliment
Коли Ви відповідаєте на комплімент чимось на зразок:«та нічого особливого», Ви відхиляєте цей комплімент і одночасно посилаєте собі повідомлення про те,
his administration chose to do," let alone"a symbol of President Obama's failure to appreciate the special relationship"- a charge that had gained currency after an Obama administration official told The Sunday Telegraph"There's nothing special about Britain.
Президент Обама чи його адміністрація вирішили зробити," не кажучи вже про«символ відмови президента Обами, щоб позволити особливі відносини» -a заряд, що завоював собі значення після того, як чиновник адміністрації The Sunday Telegraph Обами сказав:«Там немає нічого особливого про Велику Британію.
There was nothing special in my life.
Немає нічого особливого в моєму житті.
All her life, she knew that there was nothing special about her.
Усе життя він думав, що в ньому немає нічого особливого.
There's nothing special or criminal here, I assure you.
Нічого там особливого і кримінального немає, запевняю вас.
There's nothing special about that number of reps.
Немає нічого особливого в цифрах числа пі.
There's nothing special and criminal about it, I assure you.
Нічого там особливого і кримінального немає, запевняю вас.
Well, there's nothing special about me, brother.
Ну, в мені немає нічого особливого, брате.
There's nothing special about these videos.
Також немає нічого особливого щодо цих відеороликів.
There's nothing special about me.
У мені немає нічого особливого.
But there's nothing special about you.
Але в тобі немає нічого особливого.
In other words, there's nothing special about your head.
Але у вашій голові немає нічого особливого.
Результати: 40, Час: 0.0397

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська