Two times we already had such chance, but, unfortunately,
Два рази у нас вже був такий шанс, але, на жаль,
And in 2015, we already had a complete understanding of all branches of power that this is a relevant reform
А в 2015 році у нас уже було повне розуміння всіх гілок влади, що це правильна реформа
We already had cases, when some idea received funding
У нас уже були такі кейси, коли якась ідея отримувала фінансування
I felt we already had a pretty good side last year,
Я відчував, що у нас була вже досить сильна команда в минулому році,
We already had a script that we wanted to do,
У нас уже був сценарій, який ми хотіли втілити,
Yes, such a decision was made, and we already had a conversation with the ambassadors of Estonia and Latvia.
Так, таке рішення[про включення цих держав у список] було прийнято, і у нас була вже розмова з послами Естонії та Латвії.
It was like we did not need to approach each other much more because we were so pleased with what we already had!
Це було схоже ми не повинні підходити один одному набагато більше, тому що ми були так задоволені тим, що у нас вже було!
We already had experience in partnerships,
Уже був досвід партнерства,
We already had occasion to write that Putin's pre-election campaign
Уже доводилося писати, що путінська передвиборча кампанія
XXXX(Four X) beer from Australia intended to export to the United States until they realized that we already had a well-known product with a similar name.
Австралійське пиво ХХХХ(Чотири Х) мало експортуватися у Америку, доки не встало відомо, що у Штатах вже є відомий продукт зі схожим ім'ям.
do with the equality of opportunity, then what was the point in inventing a new word- we already had individualism for that.
фемінізм пов'язаний з рівністю можливостей, то який сенс винаходити нове слово- адже для цього вже був індивідуалізм.
before company established we already had many years of history in the wheels
до компанія створена, ми вже багато років історії в колеса
We already had powers of attorney from the active members, whereas our lawyers have already
Від діючих учасників у нас вже були довіреності, оскільки робота для них вже велася нашими юристами,
We should probably take into account that in 1996 we already had the military equipment crisis with Russia about the tanks because we were producing almost 50-50.
Нам, імовірно, слід взяти до уваги, що в 1996 році ми вже мали кризу стосовно військової техніки з Росією щодо танків, бо ми виробляли майже 50-50.
at the time of signing all we already had a definite winner.
на момент підписання усіх договорів ми вже мали визначеного переможця.
You know we already had cases where Bezler(one of the DNR leaders)
Знаєте, у нас уже були факти, коли Безлер(один із керівників бойовиків угруповання«ДНР»- ред.)
We have to keep in mind that we already had the Warsaw NATO Summit, where there were clear signals offering a comprehensive assistance package to Ukraine”, Tacan Ildem said.
Треба мати на увазі те, що у нас вже є: Варшавський саміт НАТО дав чіткі сигнали щодо надання Україні комплексного пакету допомоги»,- зазначив Таджан Ілдем.
with a extent), but we already had relatively cheap
так і є), але у нас вже були відносно дешеві
to some extent), but we already had relatively cheap
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文