БУТТЯ - переклад на Англійською

genesis
буття
генезис
генеза
дженесіс
розділі книги буття
ґенезу
бут
existence
існування
наявність
буття
життя
існує
gen.
life
життя
життєвий
термін
жити
побут
жизнь
життєдіяльності
being
бути
стати
становити
виявитися
знаходитися
перебувати
is
бути
стати
становити
виявитися
знаходитися
перебувати
are
бути
стати
становити
виявитися
знаходитися
перебувати
lives
життя
життєвий
термін
жити
побут
жизнь
життєдіяльності

Приклади вживання Буття Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Дім, як метафізична основа буття.
The house, as the metaphysical basis for existence.
Мефодія та Книгу буття.
Qumran and the Book of Noah.
Потоп Буття.
Як же вирішує Берклі питання"що таке буття?".
How does Berkeley solve the question“what is being?”.
Адже назвавши його, ми перетворюємо його в буття.
You name it, we can make it into booze.
Потопу Буття.
The Genesis Flood.
У Буття 9:3, Бог говорить Ною:«Все що рухається, що живе, буде вам в їжу.
In Gen. 9:3 we read that God told Noah"every moving thing that lives shall be food for you".
Біль дітонародження посилилася внаслідок гріхопадіння(Буття 3:16), з чого випливає, що Єва могла б мати дітей,
Eve's pain in childbearing was increased because of the Fall(Gen. 3:16), which assumes she would have had children
й загалом сучасного буття України.
also the whole modern life of Ukraine.
Буття 10:8- Куш народив також Німрода:
Gen 10:8 Cush begot Nimrod;
одягнув Адама і Єву(Буття 3:21).
clothed Adam and Eve(Gen. 3:21).
Зараз феномен еміграції є одним з найбільш болючих для державного й суспільного буття України»,- підкреслив Глава УГКЦ.
Now the phenomenon of emigration is one of the most painful for the state and public life of Ukraine," emphasized the Head of the UGCC.
Що Буття 2:2- 3 повідомляє про те, що Бог припинив Свою творчу працю.
Gen 2:2, which says that God ceased his work of creation.
Найважливіше, що нам сказано про Ноя, це те, що він знайшов благодать в очах Господа(Буття 6: 8).
The first thing which is told us in connection with Noah is that he"found grace in the eyes of the Lord"(Gen. 6:8).
осягнути головне- люди, що зустрічаються в повсякденному буття зовсім не ідеальні.
comprehend the main thing- the people encountered in everyday life are not perfect at all.
У цей період людина вперше усвідомлює буття світу в цілому, самого себе і свої межі.
The new element in this age is that man everywhere became aware of being as a whole, of himself and his limits.
Слово«моря»(yammim) нагадує нам про Буття 1:10b, де Бог назвав зібрані води tehom«морями»(yammim);
The word“seas”(yammim) reminds us of Gen 1:10b where God called the gathered waters of the tehom“Seas”(yammim);
вона припускає Його існування від самого початку(Буття 1:1).
it assumes His existence from the very beginning(Gen. 1:1).
влаштовувати своє політичне буття.
to arrange his political life.
щоб ми розкрили своє буття до ширших горизонтів, аніж щоденні турботи про харчування,
to open our lives to a wider horizon than the daily concerns of eating,
Результати: 1952, Час: 0.0482

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська