ВІДВАРІВ - переклад на Англійською

decoctions
відвар
broths
бульйон
відвар
бульон
юшку
бульйонний
concoctions
куховарство
суміш
вариво

Приклади вживання Відварів Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ванни на основі сильномінералізованих вод, з додаванням ефірних масел і відварів трав'яних зборів- ці лікувальні процедури сприяють ефективній боротьбі з хронічними недугами.
Baths based on heavily mineralized waters, with the addition of essential oils and decoctions of herbal collections help to effectively combat chronic ailments.
маски і вживання відварів.
the use of masks and decoctions.
настоїв і відварів.
infusions and decoctions.
краще вибирати засоби з вмістом натуральних олій, відварів цілющих трав та інших природних інгредієнтів.
better to choose products containing natural oils, decoctions of herbs and other natural ingredients.
Вживай не менше 7-8 склянок води або відварів, компотів, зеленого трав'яного чаю в день;
Eat at least 7-8 glasses of water or broth, stewed fruit, green herbal tea per day;
Фахівці виділили ряд відварів і настоїв, які здатні поліпшити стан здоров'я,
Experts identified a number of decoctions and infusions, which are able to improve their health,
листя молочаю у вигляді відварів використовують для лікування подагри,
leaves of milkweed in the form of decoctions are used to treat gout,
Користь толокна, застосовуваного у вигляді відварів, каш, киселів незвичайно висока.
The benefits of oatmeal used in the form of decoctions, cereals, jellies unusually high.
Час збору листя для застосування відварів всередину- до середини літа;
Time of collection of leaves for the use of broths inside- until the middle of summer;
листям у вигляді відварів може призвести до підвищення згортання крові.
leaves in the form of decoctions can lead to increased blood clotting.
Якщо повітря в кабінці зволожується з використанням спеціальних настоїв, відварів(м'ята, хвоя, евкаліпт
If the air in the cabin is moistened with special infusions, decoctions(mint, pine needles,
Варто відзначити, що багато хто з цілющих відварів і настоїв не тільки нормалізують відтік жовчі, а й оздоровлюють печінку,
It is worth noting that many of the healing broths and infusions not only normalize the outflow of bile,
Приймаючи ванни з відварів лікарських трав можна позбутися від шкірних захворювань,
Taking bath decoctions of medicinal herbs you can get rid of skin diseases,
трав'яних відварів, лікарських препаратів, вдихання яких дозволяють зняти запальний процес,
herbal decoctions, medicines, the inhalation of which can remove the inflammatory process,
й офіційною медициною у вигляді настоїв, відварів і чаїв на його основі.
also official medicine in the form of infusions, broths and teas based on it.
лікарі критично ставляться до використання в лікувальних цілях настоянок, відварів, мазей та інших похідних з рослин.
physicians are critical of the use of medicinal purposes tinctures, decoctions, ointments and other derivatives of the plant.
приготування фіточаїв, приготування відварів, приготування настоянок,
preparation of herbal teas, decoctions cooking, preparation of tinctures,
запобіжить розвитку неприємних ускладнень, які нерідко виникають після неправильного використання народних коштів, відварів і настоїв.
prevent the development of unpleasant complications that often occur after improper use of public money, decoctions and infusions.
перегородки гарні в приготуванні лікарських настоянок і відварів при хворобах шлунково-кишкового тракту.
bulkheads are good for preparation of medicinal tinctures and decoctions for diseases of the gastrointestinal tract.
тому в деяких випадках доводиться випробувати різні види відварів, настоїв, настоянок,
it is necessary to try different types of decoctions, infusions, tinctures,
Результати: 66, Час: 0.0225

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська