ВІДКУПИТЕЛЯ - переклад на Англійською

redeemer
відкупитель
викупитель
спасителя
відкупителеві
ізбавителя

Приклади вживання Відкупителя Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Необхідність смерті Відкупителя як жертви за гріхи,
The necessity of the death of a redeemer as a sacrifice for sins,
приєднавшись до Ісуса Христа, їхнього Відкупителя, в Його угоді самопожертви- у випробуванні,[218] яке повинно продемонструвати їхнє право мати участь в майбутній праці й славі Христа.
by joining with Christ Jesus, their Redeemer, in his covenant of self-sacrifice- the test which must demonstrate their worthiness to share in Christ's coming work and glory.
приєднавшись до Ісуса Христа, їхнього Відкупителя, в Його угоді самопожертви- у випробуванні,[218]
by joining with Christ Jesus, their Redeemer, in his covenant of self-sacrifice;
приєднавшись до Ісуса Христа, їхнього Відкупителя, в Його угоді самопожертви- у випробуванні,[218]
by joining with Christ Jesus, their Redeemer, in his covenant of self-sacrifice;
До того ж, Він- Відкупитель.
After all, he is a dealer.
Піднятий, славний Відкупитель ще не задовольнив Справедливість
The risen glorious Redeemer made no satisfaction of Justice
щоб Він став відкупителем людини, Бог зробив крок за межі усього того, що могла вимагати справедливість.
to be man's Redeemer, God took a step beyond anything that Justice could require.
Але нехай ніхто не зрозуміє нас неправильно, немовби наш Відкупитель став такою людиною, як ми, повною успадкованих недосконалостей і пороків.
But let no one misunderstand us by this to mean that our Redeemer became a man such as we are, full of inherited imperfections and blemishes.
Вірна Церква, йдучи слідом за Відкупителем вузьким шляхом самопожертви,
The faithful Church, walking in the footsteps of the Redeemer in the narrow way of self-sacrifice,
джерело яких міститься у Христі, Відкупителі людини.
the source of which is found in Christ the Redeemer of man.
це Я, твій Ісус, твій Відкупитель говорить.
it is I, your Jesus, your Redeemer who speaks.
його вірі і його ідеалізму, Відкупитель знайшов нас».
his faith and his idealism, the Redeemer found us.”.
Усі Його страждання були через те, що Він прийшов у світ, щоб стати Відкупителем людини.
All of His sufferings were because He had come into the world to be man's Redeemer.
є видимою покровителькою сучасного світу, зможе виявити відкупителів".
who visibly protects the contemporaneous world, will know how to rise redeemers.
тільки ціна викупу була заплачена Відкупителем.
when the ransom price was paid by the Redeemer.
Який є Її Сином і єдиним Відкупителем.
who is her Son, He alone being the Redeemer.
хто має бути з Відкупителем і остаточно має бути звеличений до Божественної природи
who are to be associated with the Redeemer and ultimately to be exalted to the Divine nature
Так говорить Господь, ваш Відкупитель, Святий Ізраїлів: Ради вас Я послав у Вавилон, і зганяю усіх втікачів,
Isa 43:14 Thus says Yahweh, your Redeemer, the Holy One of Israel:"For your sake,
Доки Всемогутній Творець є моїм Отцем, а Відкупитель моїм Старшим Братом, я буду задоволений,
So long as I have the Almighty Creator for my Father and the Redeemer for my elder Brother I shall be content,
Що стосується земних благ, Відкупитель говорить нам, що наш Небесний Отець знає, які речі ми потребуємо,- знає краще, ніж ми, які земні блага будуть корисними, а які шкідливими для нас.
As for earthly blessings, our Redeemer tells us that our Heavenly Father knoweth what things we have need of- he knoweth better than we know what earthly blessings will be helpful, and which would be injurious to us.
Результати: 51, Час: 0.0239

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська