Приклади вживання
Відобразила
Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Квітня 1978 року була прийнята нова Конституція Азербайджанської РСР, яка відобразила реалії нового етапу історії країни.
The new Constitution of the Azerbaijani Soviet Socialist Republic enacted on April 21, 1978 reflected the realities of a new historical stage in the history of the country.
координації політики, яка відобразила його особистий стиль управління.
coordination system that reflected his personal management style.
вони трішки відрізняються від тих, які я відобразила на цьому слайді. Зараз ми знаємо.
they're a little different, which I have depicted on this slide.
Так, масова мобілізація починаючи з 30 червня до 3 липня включно відобразила наступну хвилю революційної боротьби в Єгипті.
Yes, the mass mobilizations of 30 June up to and including 3 July expressed a next wave in the continuing revolutionary struggle in Egypt.
Аристофана відобразила найважливіші сторони суспільного,
and Aristophanes reflected the most important aspects of the social,
Виставка«Енергетика в промисловості‑ 2018» відобразила структурні перетворення
The trade fair"Power Engineering for Industry'2018" reflected the structural reforms
встановлена на борту супутника Deep Space Climate Observatory(DSCOVR), відобразила вид Місяця, що рухається навпроти освітленого Сонцем боку Землі.
Deep Space Climate Observatory(DSCOVR) satellite captured a view of the moon as it moved in front of the sunlit side of Earth.
Годинна стрічка"Day Of The Gusano", режисером якої виступив барабанщик колективу Шон Крейен, відобразила перший в історії гурту концерт у Мексиці, що відбувся у грудні 2015 року.
The 2-hour"Day Of The Gusano", directed by the band's drummer M. Shawn Crahan, captured the group's first ever concert in Mexico in December 2015.
а також відобразила важливу роль, яку відіграватиме приватний сектор у здійсненні порядку денного 2030 року Організації Об'єднаних Націй зі сталого розвитку.
and also reflects the vital role the private sector will play in the implementation of the United Nations Sustainable Development Agenda 2030.
Ставши притчею про поневіряння палестинців своєю рідною землею,“Кібер-Палестина” відобразила квінтесенцію історії народження Ісуса за умов військової окупації:
As a parable of the Palestinian predicament in their own homeland,“Cyber Palestine” captures the quintessence of the story of the birth of Christ under military occupation of the Romans then
яка б відобразила позитивні сторони проведеної у сільському господарстві колективізації.
of the Soviet government, which would reflect the positive side of agriculture collectivization.
Незважаючи на те, що компанія відобразила багатьох конкурентів, надавши дещо завуальовані результати першого кварталу,
Although the company mirrored many competitors in reporting relatively soft first quarter results,
Rikas Medical одразу ж відобразила ці зміни в своїх правилах.
Ukraine"(hereinafter- Order No. 787), Rikas Medical immediately reflected this legislative change in our rules.
яка постійно переглядається, щоб забезпечити, щоб наша місія відобразила зміну відповідальностібізнес-лідерів, особливо в глобальному контексті,
innovative curriculum that is continuously reviewed to ensure that our mission reflects the changing responsibilities of business leaders, especially within the
Багато авторитетних експерти вважають, що падіння цін на житло в Іспанії було більш істотним- цифра в 10-20% більш точно відобразила б ситуацію на ринку нерухомості у зв'язку зі складною економічною ситуацією в країні, 20%-ої безробіттям
Many reputable experts believe that the fall in house prices in Spain have been more substantial- a figure of 10-20% would more accurately reflect the situation in the real estate market due to the difficult economic situation in the country,
Ця остання подія, можливо, не стала основною міжнародною новиною, але відобразила суть боротьби між цінностями міжнародного співробітництва
This last event may not have made global headlines, but it captured the essence of the emerging struggle between the values of international cooperation
але вони трішки відрізняються від тих, які я відобразила на цьому слайді.
but they're a little bit different which I have depicted on this slide.
в Європі, заохотила політиків та парламентаріїв до дискусії про проблеми, порушені сучасними загрозами, відобразила пропозицію щодо проведення щорічного форуму проти екстремізму,
elected representatives at all levels to speak out on the challenges currently raised by the threats to the European project; reflect on the proposal for an annual Forum against extremism;
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文