Приклади вживання Віршах Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
В цей же рік Цвєтаєва написала свою першу критичну статтю«Чари у віршах Брюсова».
У другому та третьому віршах Павло закликає до лагідності,
Він був одним з тих, хто розглянув у Пушкіні великий талант, а в його віршах значимість, силу
їхня діяльність стали темою в її віршах та інших творах.
про який напишуть всі поети і філософи світу в своїх віршах і афоризмах!
Про долю співають в піснях і говорять у віршах, але її справжня краса полягає в гнучкості.
здійсняться благословенні Тисячолітні привілеї, згадані в віршах 29 і 30.
Того ж року Цвєтаєва написала свою першу критичну статтю«Чарівність у віршах Брюсова».
Останньою краплею в терпінні Ясновельможної Республіки стала написана Казановою п'єса у віршах, де непристойні сцени еротичного характеру були сусідами з розповідями з Священного писання.
впевнена сила води, то у віршах Цвєтаєвої ми відчуваємо печеня, поривчастий полум'я.
Лібретто композитора разом з К. С. Шиловським за однойменним романом у віршах Олександра Пушкіна.
Протилежність слову«трясти» може бути«нерухомий», як у цих віршах, але його також можна точно перекласти як«непохитний».
образ Василя Тьоркіна навіває ідею про створення повноцінного твори у віршах.
Титул«архангел» означає«головний ангел» і в Біблії зустрічається лише у двох віршах.
Так, в віршах«Від околиці до центру» і«Я- син передмістя,
У віршах поетів того періоду ми можемо побачити
Кульмінаційним моментом є опис сильного шторму у віршах 311-350, зводить всі зусилля людини на нівець.
Отже, жоден з виразів, які вжито в цих віршах, сам по собі не доводить, що Святий Дух є особою.
Ключовим елементом у цих віршах є не сам плід,
У 1956 році була опублікована повість у віршах«Сувора любов», яка отримала широке визнання.