ВІТЧИЗНІ - переклад на Англійською

fatherland
батьківщина
отечество
вітчизни
вітчизняного
own country
власній країні
рідній країні
власною державою
вітчизні
свою країну
homeland
батьківщина
родина
внутрішньої
національної
країну
вітчизни
землю
рідну землю
own land
власній землі
володіти землею
вітчизні
своє місто
рідній землі
володіють земельними ділянками
своїм краї
motherland
батьківщина
родина
вітчизни
родіна
ківщину
рідного
мати
hometown
рідному місті
батьківщиною
рідному містечку
вітчизні
own village

Приклади вживання Вітчизні Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Служити людям і Вітчизні.
Serving people and pets.
Він був і є пророком у своїй Вітчизні.
She was and is a saint in her field.
Він був і є пророком у своїй Вітчизні.
He was and is God incarnate, in the flesh.
Роман присвятив службі Вітчизні понад 7 років.
Roman had committed more than 7 years to service his Motherland.
Нема пророка у своїй Вітчизні”.
A prophet hath no honour in his own land.”.
Святі слова:«нема Пророка у своїй Вітчизні».
The Lord Jesus said:"No prophet is accepted in his own country".
Як кажуть,“немає пророка у своїй Вітчизні”.
As the Scripture says,“no prophet is accepted in his own country.”.
Орден" За Служіння Вітчизні".
The Order" For Service to the Fatherland".
Проте«немає Пророка у своїй Вітчизні».
A prophet hath no honour in his own land.”.
інтелектуального потенціалу на службу Вітчизні.
intellectual potential in the service of the Fatherland.
Орденом« Слава на вірність Вітчизні» другого.
The Order of Glory to the Loyalty to the Fatherland.
Служіння Богу та Вітчизні.
In the service of God and Counrty.
імператорові і вітчизні.
the emperor and the fatherland.
живуть у нашій великій Вітчизні.
peoples living in our great Fatherland.
Бопре в вітчизні своїй був перукарем,
Beaupre in his own country was a barber,
такий пристрій було придумано і виготовлено саме в нашій Вітчизні.
such a device was invented and manufactured in our homeland.
відновлення миру в Нашому дорогому Вітчизні.
the restoration of peace in our dear fatherland.
Отож вийшло так, як сказано в прислів'ї:«Немає пророка у своїй вітчизні».
As the Scripture says,“no prophet is accepted in his own country.”.
приписати дитинству на берегах Балтики, в вітчизні мандрівної сирени з вірша Монтале.
attributed to childhood on the shores of the Baltic Sea, in the homeland itinerant siren from a poem by Montale.
Ми повинні подякувати Господу за все, що сьогодні відбувається в нашій Вітчизні, за відродження віри, Церкви.
We should thank God for everything that is going on in our Motherland, for the revival of faith and the Church.
Результати: 90, Час: 0.044

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська