ДУМАЮТ - переклад на Англійською

think
задуматися
мислити
замислитися
впевнений
думаю
вважаю
здається
гадаю
мислять
вірю
thinks
задуматися
мислити
замислитися
впевнений
думаю
вважаю
здається
гадаю
мислять
вірю

Приклади вживання Думают Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Но люди, на которых мы работаем, так не думают.
But the people we answer to don't feel that way.
Но мне безразлично, что они думают.
But I don't care what they think.
Все парни так думают.
Other two-timers will think that way.
И они умрут, и гораздо раньше, чем думают.
They will die much sooner than they expect.
Меня не волнует, что они думают.
I don't care what they think.
Это не то, что они думают.
It's not what they think.
Большинство людей думают, что влажные ладони и учащенное сердцебиение- это единственные непроизвольные реакции организма,
Most people think that sweaty palms or an increased heart rate are the only involuntary responses
Знаешь, друзья думают, я наивный деревенский мальчик из Колорадо, что только приехал.
You know, it's like, my friends think I'm this, like, boy from Colorado- that just is fresh off the bus.
Знаю, многие из вас думают, что это будущее уже наступило,
And I know some of you think that time has already come,
Теперь они думают, что они ищут Томаса Ширака,
Now right now, they think they're looking for Thomas Schirach,
Они думают, что украли не того, что они не Касима искали,
They think they took the wrong one,
Твои родители думают, что ты еще недостаточно взрослая, чтобы позаботиться об этой крохе.
Your parents don't think that you're mature enough to take care of this little guy.
Единственная причина, по которой я все еще жив, это потому, что они думают что я мертв.
The only reason why I'm still alive is because they think I'm dead.
но я знал что они думают обо мне.
wasn't the coolest kid, and I knew what they were thinking about me.
и теперь тут тоже так думают.
now people here think I am.
а они думают, что это их вина?
and somehow they think it's their fault?
Они не думают.
They don't think.
Все думают, я соврал.
They all think I'm lying.
Они все думают, что ты опасный псих.
They all think you're a dangerous lunatic.
То, что думают люди, не всегда правда.
People can think what they want. Doesn't make it true.
Результати: 73, Час: 0.0273

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська