ЖАРТУ - переклад на Англійською

joke
жарт
жартувати
шутка
прикол
шутку
жартома
жартівливе
jokes
жарт
жартувати
шутка
прикол
шутку
жартома
жартівливе

Приклади вживання Жарту Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Свою промову він почав з жарту.
Ti began his speech with a joke.
Той, хто сміється останнім, можливо не зрозумів жарту.
He who laughs last probably doesn't understand the joke.
Свою промову він почав з жарту.
He started his speech off with a joke.
в кожному жарті- лише частка жарту.
in every joke- only a joke.
Іноді фейкові новини важко відрізнити від жарту чи сатири.
Sometimes false news stories can be hard to distinguish from humor or satire.
Він розпочав із жарту.
He began with a joke.
Свою промову він почав з жарту.
I started off my speech with a joke.
Він не зрозумів жарту.
He didn't get the joke.
Той, хто сміється останнім, можливо не зрозумів жарту.
Whoever laughs last does not understand the joke!
Звісно, тут присутня частка жарту- але тільки частка.
I'm kidding, of course- but only in part.
У кожному жарті є доля жарту».
In every joke, there is a little bit of joke.”.
Жарту, що жартують фізики.
The comic is making fun of physicists.
Жарту, що жартують фізики.
He makes jokes about physicists.
Можливо, головною метою і було звести усю подію до жарту, щоб відволікти увагу аудиторії від того, наскільки серйозним був скоєний злочин.
Reducing the whole affair to a joke might even have been the central aim as a way of distracting audiences' attention from the seriousness of the crime that has been committed.
Звичайно, вам доведеться персоналізувати ім'я донора і винести, що всередині жарту, але 9 разів з 10, це працює.
Sure, you will have to personalize the donor's name and take out that inside joke, but 9 times out of 10, it works.
Як відомо, в кожному жарті є частка жарту, решта- правда.
It is known that there is a shard of joke in every joke, the rest is truth.
Жарту про те, що мозок- головна ерогенна зона, вже багато століть.
The joke that the brain is the main erogenous zone has been for many centuries.
Намір жарту полягає в тому, щоб змусити приймача сміятися(будь то слухач або читач).
The intent of the joke is to laugh the receiver(be it listener or Viewer).
Звучало, як початок жарту, але я знала, що вона говорила серйозно.
It sounded like the setup to a joke, but I knew she was serious.
Як говориться«в кожному жарті, лише частка жарту, а все інше- правда».
In every joke, only a little bit is joke and the rest is true”.
Результати: 141, Час: 0.0179

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська