Приклади вживання
Закріплюючи
Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
У цьому випадку після поділу на пасма волосся надають форму завитків, закріплюючи кожен шпилькою біля кореня.
In this case, after dividing into strands, hair is shaped like a curl, fixing each pin by the root.
Завершуємо роботу, пришиваючи намистинки в середину, і закріплюючи застібку із зворотного боку.
Exits When sewing the beads in the middle, and securing the clasp on the back side.
не слід закладати пази, закріплюючи їх в потрібному місці.
do not plug the slots, fixing them in the right place.
зашиваючи повністю одну сторону, вкладаючи в порожнечі утеплювач і шумоізоляцію і закріплюючи на каркасі листи матеріалу з іншого боку.
putting into voids insulation and soundproofing and securing the sheet material to the chassis on the other hand.
прикрутимо коричневими нитками дві зелених гілочки на самий її верх, закріплюючи їх там.
fasten with the brown thread two green twigs to the very top, fixing them there.
шокуючи глядачів і закріплюючи свій і без того грандіозний успіх.
shocking the audience and securing its already a huge success.
Навпаки, робимо з дощок опалубку прорізу для майбутньої мийки, закріплюючи її шурупами або розпірками.
On the contrary, we do boards of the formwork of the opening for future cleaning, fixing it with screws or spacers.
важко вирізати блоки з двома нахиленими гранями, одночасно закріплюючи їх на незавершеній піраміді.
it's difficult to cut blocks with two inclined faces while securing them properly in an unfinished pyramid.
виходячи назовні під лініями підстави і закріплюючи петлю попередніх стібків.
going outside under the lines of the base and fixing the loop of the previous stitches.
то залийте вашу суміш прямо в нього, закріплюючи стовбур посередині за допомогою пластиліну.
pour your mixture directly into it, fixing the trunk in the middle with plasticine.
Керівник робіт часто проводить розподіл робочих пакетів відповідно до відповідальністю, закріплюючи за кожним пакетом відповідальна особа- окрема особа, відділ, субподрятчік.
The work coordinator often distributes work packages according to responsibility, assigning a responsible person to each package- individual, department, subcontractor.
ПАТ«ЗАЗ» активно реалізовує експортну політику, закріплюючи досягнуті позиції на експортних ринках
JSC"ZAZ" is actively implementing the export policy, strengthening the achieved positions on the export markets
Статут 1529 р. ще зберігав привілеї магнатів, закріплюючи за ними провідну політичну роль та особливу юрисдикцію.
The statute of 1529 still reserved the dominant position for the magnates, confirming their leading political role and special jurisdiction.
пришити її там, закріплюючи.
sew it there, fixing it.
тому він має закріплюючи ефект.
so it has a hooking effect.
Так, наприклад, закріплюючи юридично відсутність у колона права власності на засоби виробництва,
So, for example, fixing legally the absence of the colons' property rights on the instruments of production,
потім через цю петельку витягуємо нову, закріплюючи, таким чином, отримане кільце-петлю.
then through the loop pulling new, fixing, in this way, resulting ring-loop.
починає підійматися на неї, закріплюючи драбину за віконний отвір на кожному поверсі.
begins to climb on it, consolidating ladder for window opening to alsotion floor.
розширяє наявний винахід, закріплюючи його в інституціях і таким чином надаючи йому здатності«контрвлади».
which extends the conjunctural invention by anchoring it in institutions, and thus confers on it the capacity of a‘counter-power'.
додаємо одну дугу бісеру за одною, закріплюючи їх методом скручування верхньої
add one arc of beads after another, fixing them by the method of twisting the upper
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文