ЗАЛІЗНА ЗАВІСА - переклад на Англійською

iron curtain
залізною завісою

Приклади вживання Залізна завіса Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
перетворень в наших країнах після того, як двадцять років тому впала«залізна завіса».
support was essential for the success of our democratic transitions after the iron curtain fell in 1989.
Митним союзом, то будується залізна завіса й вибираються інші свободи,
the customs union,” he said,“you build an iron curtain and choose different freedoms,
Якщо залізна завіса впала й країни Балтії повернулися на світову мапу,
If the Iron Curtain could fall, and the Baltic states return to
Потрібен був залізна завіса, тисячі і тисячі кілометрів колючого дроту не стільки для того, щоб до нас не прийшов ворог, а щоб жителі соціалістичних країн
What was needed was the iron curtain, thousands and thousands of miles of barbed wire not so much to ensure that we did not come,
як Христо іЖанна-Клод Залізна завіса, стіна з 240 барелів нафти,
as Christo and Jeanne-Claude's Iron Curtain, Wall of 240 Oil Barrels, Blocking Rue Visconti,
Благословенні дев'яності добігають кінця, залізна завіса, здається, міцно захищає совковий устрій від гнилого подиху Заходу,
The nineties come to an end, the iron curtain is there to firmly shelter the Soviet system from the rotten breath of the West,
Митним союзом,- говорить він,- то зводиш залізна завіса і вибираєш інші свободи,
the customs union,” he said,“you build an iron curtain and choose different freedoms,
Залізна завіса» був чимось більшим, ніж просто фігура мови-
PRAGUE(AP)- The Iron Curtain was more than just a figure of speech:
Він був тут, коли впала«залізна завіса», щоб підтримати відродження єврейських громад в Центральній
He was there when the Iron Curtain came down to shepherd the renaissance of the Jewish communities of Central
Щецина на Балтійському морі й до Трієста на Адріатичному морі, на Європу опустилася залізна завіса».
when he declared that‘from Stettin in the Baltic to Trieste in the Adriatic, an Iron Curtain has descended across Europe'.
Залізної завіси і холодної війни ділить Європу на дві частини.
The Iron curtain and the Cold War divides Europe in two parts.
SPIEGEL: Це створить залізну завісу між двома братніми народами.
SPIEGEL: It would create an Iron Curtain between two brother people.
Залізну завісу.
The Iron Curtain.
Залізну завісу знято", але тінь її залишилася".
The iron curtain has fallen… but the shadow remains.
Залізної завіси.
The Iron Curtain.
Залізної завісі.
Iron Curtain.
Падіння Залізної завіси у 1989 відкрило шлях до подальшого розширення ЄС.
In 1989, the Iron Curtain fell, enabling the union to expand further.
Західна музика колись допомогла пробити діру в Залізній завісі.
Western music once helped tear a hole in the Iron Curtain.
Це дух Польщі, це Ваш дух визволення, який знищив залізну завісу.
Poland's spirit- your spirit of liberation tore down the Iron Curtain.
Ющенко: Союз із Росією поверне залізну завісу.
Yushchenko believes union with Russia will return iron curtain.
Результати: 110, Час: 0.0249

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська