Приклади вживання
Заохоченні
Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
цей фемінізм сконцентровано на заохоченні освічених жінок із середнього класу«включитися» та«пробити скляну стелю», інакше кажучи, підніматися кар'єрною драбиною.
this feminism is focused on encouraging educated middle-class women to“lean in” and“crack the glass ceiling”- in other words, to climb the corporate ladder.
Проблема в тому, що цей фемінізм сконцентровано на заохоченні освічених жінок із середнього класу«включитися» та«пробити скляну стелю», інакше кажучи, підніматися кар'єрною драбиною.
Mainstream feminism is focused on encouraging educated middle-class women to“lean in” and“crack the glass ceiling”- in other words, to climb the corporate ladder.
Зростання сектора нерухомості в Індії також багато в чому зобов'язаний вражаючим знімкам, знятим за допомогою безпілотних камер, оскільки вони виявилися успішними в заохоченні потенційних покупців до шматка землі, який був виставлений на продаж.
The rise of India's real-estate market additionally owes a great deal to the amazing photos caught through drone-mounted cameras given that they bring proved to be winning in promoting the potential people towards the parcel which has been placed on sale.
Посол зазначив, що не грав ніякої ролі в заохоченні розслідувань у справі Байдена,
He insisted that he played no role in encouraging investigations of Biden,
Однак зацікавленість цих посередників у заохоченні непомірності являє собою справжнє зло,
The interest, however, of these dealers in promoting intemperance is a real evil,
значною мірою сталося завдяки вирішальній ролі Організації Об'єднаних Націй в заохоченні сподівань народів залежних територій
in large measure due to the crucial role played by the UN in encouraging the aspirations of dependent peoples
Вересня українське видання«Релігійна правда» опублікувало інформацію про те, що«Патріархія Грузії звинуватила предстоятеля Руської Православної Церкви в заохоченні сепаратизму».
On September 23, the Ukrainian edition“Religiina Pravda”(“Religious Truth”) published information that“the Georgian Patriarchate has accused the Primate of the Russian Orthodox Church of promoting separatism”.
Зростання сектора нерухомості в Індії також багато в чому зобов'язаний вражаючим знімкам, знятим за допомогою безпілотних камер, оскільки вони виявилися успішними в заохоченні потенційних покупців до шматка землі, який був виставлений на продаж.
The growth of India's real estate sector also owes a lot to the impressive shots captured through drone-mounted cameras since they have proved to be successful in encouraging the potential buyers towards the piece of land that has been put on sale.
Національний день мирян у Франції(засновано з ініціативиL'Observatoire de la laïcité- французький консультативний комітет, якому доручено допомагати уряду в дотриманні і заохоченні принципу секуляризму).
Laity Day in France(established on the initiative of L'Observatoire de la laïcité- French advisory committee tasked with assisting the government in upholding and promoting the principle of secularism).
Світовий банк, відігравали важливу роль у заохоченні реформ, що сприяють сталому розвитку.
World Bank had important roles to play in encouraging reforms promoting sustainable development.
беручи участь у спробі повалення уряду, заохоченні громадян до озброєння
charged with offences including trying to overthrow the government, encouraging citizens to arm themselves,
з моменту закінчення холодної війни полягав у заохоченні верховенства права,
since the end of the Cold War has been to encourage the rule of law,
Ця тенденція в заохоченні домоволодіння і відсутність підтримки сектору оренди житла ускладнюється в 1980-х з політикою розпродажу ради будинку за дуже низькою ціною для своїх орендарів,
This tendency in encouraging home ownership and failing to support the rental sector was exacerbated in the 1980s with the policy of selling off council homes at very
Владислав Сурков, спеціальний вповноважений офіційної Москви, впливовий радник Кремля, який відіграв провідну роль у заохоченні, організації та керуванні про-російськими сепаратистами, які воюють проти центральної української влади,
Vladislav Surkov, Moscow's point person, is a powerful Kremlin adviser who has played a central role in encouraging, organizing and managing the pro-Russia separatists fighting against Ukraine's central government,
послідовну роль у заохоченні та захисті прав корінних народів.
continuing role to play in promoting and protecting the rights of indigenous peoples.
також у сприянні та заохоченні поваги до прав людини
and in promoting and encouraging respect for human rights
яка"грає дуже важливу роль у заохоченні та захисті прав людини в усьому світі".
which"plays a very important role in the promotion and protection of human rights worldwide.
яка"грає дуже важливу роль у заохоченні та захисті прав людини в усьому світі".
which“plays a very important role in the promotion and protection of human rights worldwide”.
яка"грає дуже важливу роль у заохоченні та захисті прав людини в усьому світі".
which“plays a very important role in the promotion and protection of human rights worldwide.”.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文