Приклади вживання Конвертацію Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
погоджуйтеся і виконайте конвертацію після чого активація.
його Лабораторія конвертації інформації забезпечує контент-конвертацію для різних типів комерційних гравців.
За кожну транзакцію необхідно віддати 2,49%(1,49% за конвертацію і 1% за здійснення транзакції).
Якщо курс обміну в системі Вас не влаштовує, ви можете здійснювати конвертацію валют через свій банк.
У таких випадках банк-емітент може провести конвертацію коштів, яка залежить від валюти картки,
Оскільки ми будемо використовувати конвертацію типу LocalDate в String і навпаки в декількох місцях,
Класичні мікрофони працюють через конвертацію коливань вбудованої діафрагми в електричний сигнал,
Він включає конвертацію 2DBlu-ray фільмів в 3D відео,
Міжнародним валютним фондом повинні виробити правила, які регулюють конвертацію сторонами будь-якої іноземної валюти, стосовно якої відповідно до Статуту Міжнародного валютного фонду постійно застосовуються множинні обмінні курси.
обмежень на трансфер і конвертацію прибутків та активів
Більшість незаконних переказів грошей та конвертацію валют здійснювали у Південному Китаї та Гонконгу групи окремих осіб,
рахунки в іноземній валюті, контролювати курс і його конвертацію, тому що всі питання взаєморозрахунків наша компанія готова взяти на себе.
розрахунок заробітної плати згідно з національними стандартами, а також реалізація налаштувань, що відповідають за консолідацію і конвертацію української звітності за стандартами МСФЗ.
а також про конвертацію заборгованості в статутний капітал боржника.
Ар'є Aquacompleet(Ван Бетовенсінгель 32, 3055 JK Rotterdam) з Нідерландів надіслали нам деякі фотографії про його конвертацію RSM 250 Hood, щоб прийняти LED Pendant Orphek Nilus.
реструктуризацію боргу, конвертацію позики в національну валюту за пільговим курсом.
сортування дат, конвертацію між системами, гнучкі можливості форматування.
клієнти були змушені платити двічі за конвертацію валюти.
запозичення найкращого світового досвіду і, як результат, конвертацію ідей в реальні дії.
вели облік, конвертацію і легалізацію коштів, отриманих від злочинної діяльності,